威廉·古柏

✍ dations ◷ 2025-07-04 04:48:34 #1731年出生,1800年逝世,英国诗人,罹患水肿病逝世者,废奴主义基督徒

威廉·古柏 (英语:William Cowper,发音为/ˈkuːpər/ "Cooper",1731年11月26日-1800年4月25日)是一位英国诗人和圣诗作者。他是那个时代最受欢迎的诗人之一,通过描绘日常生活和英国乡村场景,改变了18世纪自然诗的方向。在许多方面,他是浪漫主义诗歌的先行者之一。塞缪尔·泰勒·柯勒律治称他是“最好的现代诗人”,而威廉·华兹华斯特别欣赏他的诗作'Yardley-Oak'.他是诗人朱迪·马丹(Judith Madan)的侄子。

古柏患有严重的躁郁症,虽然他在热切的福音基督教中寻求避难,在他诗歌背后的灵感,他经常感到困惑,并担心他注定要受到永恒的诅咒。他的宗教感情以及与约翰·牛顿(圣诗奇异恩典的作者)的关系,体现于他大部分为人纪念的诗作之中。

1731年,威廉·古柏出生于英格兰赫特福德郡的伯克翰斯德(Berkhamsted),母亲早亡。从威斯敏斯特公学毕业后,他在伦敦霍本(Holborn)伊利广场查普曼律师处见习,为从事律师职业接受训练。在此期间,他曾去叔叔阿什利·库珀家中度假,爱上了自己的堂妹西奥多拉,想与之结婚。但是,像詹姆斯·克罗夫特(1825年首次出版古柏写给西奥多拉的诗)所写,“她的父亲认为,关系如此亲近的人的结合是不恰当的,拒绝接受他的女儿和侄子的意愿。”这次拒绝使得古柏心烦意乱。

1763年,他去上议院任见习秘书,但是被职务考试前的紧张压垮,变得精神错乱,曾三次企图自杀,被送往圣奥尔本斯纳撒尼尔·考顿医生的疗养院。他的诗"Hatred and vengeance, my eternal portions" (有时称为“Sapphics”)是在他自杀未遂后写的。

复原以后,他和退休牧师莫利·恩明和玛丽·恩明夫妇一起住在亨丁顿,又和他们一起迁往奥尔尼,那里有一位约翰·牛顿牧师,曾是一名奴隶贩子,但是现在悔改,毕生致力于传播福音。不久,莫利·恩明从马上摔下而死,但是古柏仍然住在恩明家,非常依赖于玛丽·恩明。

在奥尔尼,牛顿邀请古柏创作圣诗,牛顿是编译。由此产生了1779年合作出版的《奥尔尼诗集》(Olney Hymns),其中包括“有一血泉血流盈满”(There is a fountain fill'd with blood)和“神的道路奥秘难测”(God moves in a mysterious way)仍然是古柏的一些最熟悉的诗句。古柏的一些圣诗,以及原本收录在奥尔尼诗集中的其他几首,今天保存在“Sacred Harp”中。

1773年,古柏与恩明夫人订婚,又经历精神错乱的攻击,不仅想像他永远被打入地狱,而且上帝命令他献出自己的生命。因为这次生病取消了婚约,但是玛丽·恩明尽力照顾他,一年后,他开始恢复。1779年,牛顿离开奥尔尼前往伦敦后,古柏开始写诗歌。玛丽·恩明建议古柏写作,在写完讽刺(satire)后又写了另外7篇。所有这些均在1782年以为题出版。

在出版的前一年,古柏遇见了世故而又迷人的寡妇奥斯丁夫人,成为他诗歌创作新的动力。古柏本人在他的著名作品任务(The Task)1785年第一版广告中说到这部作品的起源:

“...一位女士,喜欢无韵诗(blank verse),要求作者写一首这种类型的诗,题目是沙发。他遵从了,并且有许多空闲,串联到其他的主题,追逐思维的列车,让意识带着他转弯,使得长度变长,不是最初想要的一点点,而是一个严重事件--整整一册!”

在同一本书中,古柏还写了著名的幽默诗《痴汉骑马歌》(The Diverting History of John Gilpin)。

1786年,古柏和玛丽·恩明移居 Weston。此前不久,他与堂妹哈里特(西奥多拉的妹妹),现在的赫斯基思夫人关系密切。在这期间,他开始将荷马的《伊利亚特》和《奥德赛》翻译为无韵诗,1791年出版。这是本世纪早些时候亚历山大·蒲柏以来,这些史诗最重要的英文版本,不过也有批评说他过多模仿了约翰·弥尔顿。

1795年,古柏和玛丽·恩明移居诺福克,他们先住在北Tuddenham,然后迁居斯沃弗姆附近的邓纳姆洛奇,以及曼迪斯雷,最后定居在东迪勒姆。

1796年,玛丽·恩明去世,从此古柏陷入阴影,再也没有完全恢复。然而,他还是继续修改翻译的第二版的荷马史诗,还创作了情绪强烈而苍凉的诗作《被抛弃的人》(The Castaway),并将一些希腊诗歌翻译为英文,又将John Gay的一部分翻译为拉丁文。

1800年4月25日,威廉·古柏患浮肿去世,埋葬在东迪勒姆圣尼古拉教堂的圣托马斯小堂。西敏寺有一扇窗户专门纪念他。

在The Church Hymn book 1872中收入了古柏的15首圣诗 :

N. 127 , n. 357 , n. 450 “有一血泉血流盈满”(There is a fountain filled with blood)n. 790 我当敬听主声音(Hark!My Soul!It is the Lord)n. 856 , n. 871 , n. 885 长久经历已经表显(My Lord! how full of sweet content,译于1782年), n. 932 ,n. 945 愿更与神亲密同行(Oh,For a Closer Walk With God)n. 965 , n. 1002 , n. 1009 , (译于1782年), n. 1029 , n. 1043 n. 1060

古柏著名的圣诗还有:

相关

  • 乌德穆尔特乌德穆尔特共和国(俄语:Удмуртская Республика,罗马化:Udmurtskaya respublika;乌德穆尔特语:Удмурт Элькун)位于东欧平原东部,是俄罗斯联邦主体之
  • 偶氮类染料偶氮染料是含有一个或多个偶氮基(-N=N-)发色基的染料。是品种最多、应用最广的一类合成染料。冰染染料是偶氮染料是其中很重要的一类。
  • 南帕萨迪纳南帕萨迪纳(South Pasadena,又译南巴沙迪那)是一个位于美国加利福尼亚州洛杉矶郡、保守而富裕的小城市,与号称“华人比佛利山”的圣玛利诺比邻。该市面积8.9平方公里,2010年人口
  • 精神文明精神文明是指人类在社会历史发展过程中所创造的,体现人类文明进步的情况。是人类智慧、道德的进步成果。各个国家的历史文化存在差异,因此各个国家的精神文明也存在较大的差异
  • 李书福李书福(1963年6月25日-),浙江台州人,中国民营企业家,中国汽车制造商吉利汽车创办人及董事长。燕山大学理学硕士。曾任中国人民政治协商会议第十一届全国委员会委员、全国工商联副
  • 阿纳德尔高原阿纳德尔高原是俄罗斯的高原,由楚科奇自治区负责管辖,全长400公里,最高点海拔高度1,116米,由玄武岩、安山岩、英安岩组成,埃利格格特根湖位于该高原。
  • 亚洲五小虎亚洲四小虎(英语:Tiger Cub Economies)是指印度尼西亚、泰国、马来西亚和菲律宾四国,这四个东南亚国家的经济在1990年代都像1980年代的亚洲四小龙一样突飞猛进,因而得名。可惜的
  • 施派尔线在德语中,施派尔线(Speyer line)又称美茵线(Main line,得名于美茵河)是一条同言线,西端开始于阿尔萨斯斯特拉斯堡附近,往东北至图林根州,并在施派尔穿越莱茵河,而该线也因此得名。该线
  • 乔治·卢斯蒂格乔治·卢斯蒂格(英语:George Lusztig,1946年5月20日-),罗马尼亚裔美国数学家,麻省理工学院教授,1999年到2009年担任麻省理工学院数学系诺伯特·维纳教授。卢斯蒂格生于罗马尼亚蒂米
  • 佩里耶科迪韦里佩里耶科迪韦里(Periyakodiveri),是印度泰米尔纳德邦Erode县的一个城镇。总人口11444(2001年)。该地2001年总人口11444人,其中男性5821人,女性5623人;0—6岁人口985人,其中男508人,女4