汉越词

✍ dations ◷ 2025-10-09 18:49:00 #汉越词
陶文 ‧ 甲骨文 ‧ 金文 ‧ 古文 ‧ 石鼓文籀文 ‧ 鸟虫书 ‧ 篆书(大篆 ‧  小篆)隶书 ‧ 楷书 ‧ 行书 ‧ 草书漆书 ‧  书法 ‧ 飞白书笔画 ‧  笔顺 ‧  偏旁 ‧  六书 ‧  部首汉字结构(合体 ‧ 独体) ‧ 部件俗字 ‧ 异体字 ‧ 多音字 ‧ 通假字 ‧ 假借字隶变 ‧ 隶定 ‧ 古今字 ‧ 生僻字右文说 ‧ 同形异义词陆 ‧ 港 ‧ 台 ‧ 新 ‧  日 ‧ 琉 ‧ 朝 ‧ 越吴语字 ‧  粤语字 ‧  四川方言字 ‧  南京官话字客家话正音正字 ‧ 台湾客家语书写推荐用字 台闽汉字(字 ‧ 词)繁体字 ‧ 简化字汉字简化方案 ‧ 二简字 ‧ 简笔字旧字体 ‧ 新字体 ‧ 扩张新字体 当用汉字 ‧ 常用汉字 ‧ 同音汉字书写规则韩国国字 ‧ 朝鲜汉字 ‧ 汉文教育用基础汉字合文 ‧ 女书 ‧ 则天文字 ‧ 闽南借音字 ‧ 注音符号 喃字 ‧ 岱喃字 ‧ 假名(万叶 ‧ 平 ‧ 片) 口诀 ‧ 吏读 ‧ 乡札 ‧ 韩国国字 ‧ 西夏文 方块侗字 ‧ 古壮字 ‧ 僰文 ‧ 傈僳竹书 ‧ 仡佬字音读 ‧ 朝鲜汉字音古汉越语 ‧ 喃音 ‧ 汉越音汉越词(越南语:Từ Hán Việt/.mw-parser-output .han-nom{font-family:"Nom Na Tong","Han-Nom Gothic","Han-Nom Ming","HAN NOM A","HAN NOM B","Ming-Lt-HKSCS-UNI-H","Ming-Lt-HKSCS-ExtB","FZKaiT-Extended","FZKaiT-Extended(SIP)","FZKaiS-Extended","FZKaiS-Extended(SIP)","Sun-ExtA","Sun-ExtB","MingLiU","MingLiU-ExtB","MingLiU_HKSCS","MingLiU_HKSCS-ExtB","SimSun","SimSun-ExtB",sans-serif} 詞漢越),又称“汉越语”,是指在越南语里一些由汉语引申而来的汉根词和汉源词的统称。朝鲜语、日本语也有大量类似的词汇,分别称为“汉字语”、“汉语”。 汉越词在越南语里所占的比例众说纷纭。法国汉学家马伯乐认为越南语中的汉语借词约占越南语词汇的60%,越南学者黄文行则认为汉越词大约占60%,在政治、经济、法律等领域则高达70-80%。还有许多越南学者认为高达82%。汉越词本来是使用汉字书写的,但现时已经使用越南自己的拼音文字国语字(Chữ Quốc Ngữ)拼音书写。这种文字在20世纪早期已经被使用作书写成现今的越南语言。越南经过上千年历史受当地先住民与汉人统治,受周边文化影响较钜,例如:汉文化、苗族文化、壮族文化、印度湿婆文化、水真腊文化、吴哥文化、南诏文化等,因此有很多古汉语、印度、吴哥的词汇被引入越南的语言之中。当中过去曾以汉族的文言文多被用作行政上的书写语言,故在科学、政治、教育及哲学领域上的词汇大多引用自古汉语的词汇,甚至引用古汉语的腔调汉喃音。正如日语里的汉语和朝鲜语里的汉字语一样,这些从中国传入的词汇在越南语里都会有另一种特定的读音,并且很大程度上保留了古汉语的发音。随进法兰西王国的殖民与侵略,一些西方的概念经由中国再传入越南,越南的学者阅读被翻译成中文后的西方文学作品。因此西方的名字,大多亦经由这个途径(有的先由日本传入中国,再辗转传到越南,也有的直接从日本传入越南)传入越南语之中。例如“葡萄牙”这一个西方国家名字,越南语称作“Bồ Đào Nha”;英国在越南语则称作“Anh Cát Lợi”(英吉利),简称“Anh”(英);而美国也同样作“Mỹ Lợi Gia”(美利加),简称“Mỹ”(美)。有趣的是,英语里“Club”一字先是由日语翻译成“俱樂部”,再由中国传入越南,越南语作“câu lạc bộ”并简称为“CLB”,恰巧地与英语本字串法差不多。另外、一些近代西方的概念由日本传入越南。如“医院”在越南语中作“bệnh viện”(病院),恰与日本语一致。近代,汉越词的地位越趋式微,因为越南社会鼓吹使用越南语固有词汇及使用拼音方法拼写外国名字,汉越词被批评为无意思,或者只是简单的拼音的引申方法而已。当有足够的越南语固有词汇存在时,则会倾向使用固有词汇。如美国的“白宫”在越南语称为“Nhà Trắng”而非汉越词的对应读法“Bạch Ốc”(白屋)。另一个例子就是越南语里的国家名字。除了一些根深蒂固的名字如“Trung Quốc”(中国)外,世界大部分其他国家的名字均采用了与国家名字原来发音相近的拼音名字而非汉越词。但是一些中国的特定名字及概念,如地名、政治、文学、宗教、科学、医学及科技上的词汇等则继续沿用汉越词。有时候各地方也存在着词汇使用上的差异,如表示“飞机”之意的越南语固有词汇“máy bay”是首都河内的标准用语,但南方则较多使用汉越词“phi cơ”(飛機)一字,可见不同地方对汉越词还是固有词的优先使用有所不同。汉越词的地位有点像英语里一些基于拉丁语引申而来的词汇,这些词汇都会多于正式的场合使用,日常生活则较少。那是因为汉语与越南语在文法上有所差异,如语序上刚好相反,这使汉越词或句式在越南语中出现了文法上错误的情况。例如,汉越词“bạch mã”(白马)与固有词“ngựa trắng”(驭

相关

  • 缺氧缺氧(hypoxia),即生物的组织或细胞不能获取足够的氧,或能获取但无法运用。缺氧可能是全身性的,也可能只有身体部分部位缺氧。缺氧多半是病理过程,不过正常人动脉内的氧气浓度也会
  • 少数寡关节炎(英语:oligoarthritis,源自希腊语oligos,即“少”或“寡”)是指在发病的前六个月内,关节炎影响到 2 到 4 个关节。若一次同时有五个或五个以上的关节发炎,则称为多关节炎;若
  • 奥斯卡·明科夫斯基奥斯卡·闵可夫斯基(Oskar Minkowski 1858年1月13日-1931年7月18日)德国生物化学家、布雷斯劳大学教授,胰岛素的发现者。数学家赫尔曼·闵可夫斯基的哥哥、天天物理学家鲁道夫·
  • 世界结核病日世界结核病日(英语:World Tuberculosis Day,或译世界防治结核病日)定于每年的3月24日,是纪念1882年德国微生物学家罗伯特·科霍向一群德国柏林医生发表他对结核病病原菌的发现。
  • 皮癣菌病皮癣菌病(Dermatophytosis),也称为金钱癣,是一种真菌感染引起的皮肤病,通常它会导致皮肤发红、发痒、脱屑圆形皮疹,受影响的区域可能会脱发,感染后四到十四天开始出现症状,在感染时
  • 蚊源性疾病蚊子传播的疾病包括各种以蚊子为主要传播载体的疾病,包括有由病毒、寄生虫或其他病原体引起的疾病。在各种以动物为传播载体的疾病中,蚊子占有相当大的比重,从动物传动物、动物
  • 夏威夷独立运动夏威夷独立运动(英语:Hawaiian Independence Movement )是夏威夷部分原住民发起的争取夏威夷从美国分离,重建独立的夏威夷国家的运动。自1898年美国吞并夏威夷王国以来,部分土著
  • 国务院安全生产委员会1999年规定:印章直径5厘米,中央刊五角星,由国务院制发。国务院安全生产委员会,是中华人民共和国国务院成立的国务院议事协调机构,负责安全生产工作。1984年11月26日,国务院批准了
  • 大会主席联合国大会主席(President of the United Nations General Assembly),负责联合国大会的各项会议议程。联合国大会主席任期1年。现任主席为尼日利亚的蒂贾尼·穆罕默德·班德(英
  • 低碳水化合物饮食低碳水化合物饮食 (Low-carbohydrate diets或简化为Low-carb diets)是一系列限制碳水化合物摄入量的饮食方案,通常用于治疗肥胖或糖尿病。此饮食会限制精致碳水化合物的摄取(例