巴拿巴福音据称是新约圣经中,使徒保罗的同工巴拿巴所著作,描述有关耶稣一生的书卷。巴拿巴福音内文长度约相当于新约圣经中四福音的总和,内容大部分是描述耶稣的传道,其中许多内容也可在新约中找到。但其中一些重要的部分,它符合伊斯兰教对基督起源的见解,却与新约中教导的基督教教义产生冲突。因其见解贴近伊斯兰教义,故在伊斯兰教圈内被广为流传。然而此书亦不符合伊斯兰观点,因为可兰经中耶稣名正是麦西哈 尔撒,就是耶稣基督(默西亚)的意思。该书否认耶稣是默西亚就否认了可兰经。另外该书对于天堂有多少层也与可兰经相异。
世上有两个传自16世纪末的译本:当中的意大利文译本原稿还留在世上,并由奥地利的一家图书馆保存;而西班牙文的原稿业已于18至19世纪时遗失,但1970年代悉尼大学的费希尔图书馆发现自己收藏了一份手抄本。现时该手抄本仍存放于图书馆内。然而, 在土耳其发现了一本用阿拉姆语记载的宝贵的《圣经》,这本《圣经》可追溯到1500年前,其中耶稣预言了在他之后将出现先知穆罕默德。这部《圣经》被穆斯林认为是一本《巴拿巴福音》的古抄本或原稿,为《巴拿巴福音》和《古兰经》提供了强有力的证据。
巴拿巴福音从来未被基督教的正典、次典或伪经所引用过,其中更未出现过有关巴拿巴福音的内容。现存的意大利文抄本除了有着西班牙文抄本没有的章节标示以外,在部分书页的边边还抄有书卷内容的阿拉伯文简译。因此,当穆斯林发现这书卷的阿拉伯文译文之后,即时为它出版,以支持他们教义里与基督教观点相左的地方,对耶稣基督的描述更倾向于伊斯兰教中的耶稣,当中包括以下几点:
不过,虽然有穆斯林曾作出这种声称,但巴拿巴福音的内容与伊斯兰教古兰经的内容并不完全相符。而传统上,穆斯林亦只会借用巴拿巴福音中部分关于耶稣的内容来援引耶稣在伊斯兰教中的形象,以此来支持伊斯兰教的观点。
另一方面,巴拿巴福音中的内容亦有一些与基督教基本信仰不符的地方,例如:
对本书卷有研究并持怀疑态度的基督教学者认为,本书卷是中世纪时穆斯林所伪造的,目的纯粹是要宣扬伊斯兰教。他们指出,巴拿巴的用词与《但丁》的用词非常相似,很可能是原作者以《但丁》为编写蓝本。另一方面,根据旧约圣经《利未记》第25章提及,在七个七年之后的第50年“第五十年你们要当作圣年、在遍地给一切的居民宣告自由,这年必为你们的禧年、各人要归自己的产业、各归本家。第五十年要作为你们的禧年,这年不可耕种、地中自长的、不可收割,没有修理的葡萄树、也不可摘取葡萄。”(利25:10-11)但书卷里却指禧年每一百年一次。这很明显是因为公元1300年教宗博义八世宣布禧年改为每一百年一次而造成的错误。
此外,基督教把本书卷(巴拿巴福音)与伪经的巴拿巴书信进行了严格区分,两者截然不同。巴拿巴书信成书于公元2世纪的亚历山大城。这两本书卷无论在风格、内容和历史方面都完全不相干。在割礼方面,两位作者的分歧就更明显:巴拿巴书信依从《使徒行传》中信徒不需要守犹太教徒的割礼,但巴拿巴福音却坚持犹太教的信仰,认为应该要守割礼。