瓜子姬与天邪鬼

✍ dations ◷ 2025-08-02 08:06:50 #日本传说,鬼 (日本)

《瓜子姬与天邪鬼》(日语:うりこひめとあまのじゃく)是日本最著名的一则传说与童话。

从瓜生出来的瓜子姬是日本民间故事的主角。像桃太郎一般,从植物里生出来的人物很活跃的一则民间故事。在日本全国被广为流传着,故事的发展也会根据地方不同而有差异。还有,主角的名字除了叫“瓜子姬” 以外,还有叫“瓜姬(瓜姫(うりひめ))”、“瓜姬子(瓜姫子(うりひめこ))”、“瓜子织姬(瓜子織姫(うりこおりひめ))”、“瓜女(瓜娘(うりむすめ))”等等。

很久很久以前,在某地住着一对老夫妇,他们没有孩子,有一天老爷爷和平常一样到他的田地种田,而老奶奶在河边洗衣服时,捡到一个瓜,她很高兴的带回家和老爷爷一起切开它,没想到居然从里生出来的一个小女娃,就给她取名叫“瓜子姬”,她被老爷爷与老奶奶非常细心的养育著。

随着时间流逝,瓜子姬也渐渐的长大,而她在织布方面非常擅长,每天都会用美妙的歌声来唱歌和织布,在之后甚至还论及婚嫁。

但有一天老爷爷与老奶奶一起到镇上去买东西的时候,老爷爷与老奶奶嘱咐瓜子姬不能让天邪鬼进来,可是她还是被前来的天邪鬼给骗了,接着她就被天邪鬼给带走了。

在那之后故事的详细结果根据不同的地方发展出各式各样的版本,在东北地方是公主死了这样的结果比较多。流传着被花言巧语的公主被带到柿子树上然后被摔坠落而死的这样的情节,天邪鬼在杀了她之后把她的皮给扒下来,并冒充穿着和服的公主去欺骗老夫妇食用公主的肉的料理的悲惨故事。在西日本的版本是,瓜子姬只是被吊在树上而变得无法下来,但没有死,而瓜子姬在树上告发了天邪鬼的恶行并诉求帮助这样的故事比较多,也较常作为美好童话故事的结局。而天邪鬼的目的只是单纯的恶作剧,并代替公主结婚的企图等也有各式各样的版本。

天邪鬼冒充成瓜子姬的样子结婚,并把吊在树上的公主(或是被它杀的公主的遗骸转化成小鸟)来告发天邪鬼这样内容的形式,被考虑成灰姑娘等代表的新娘代替型的民间故事的一种型态。

天邪鬼在故事最后往往都被杀死,也有少数在他被发现后而逃之夭夭。天邪鬼在被杀死后被马拖到荞麦田和栗田间等地,或著为用它的血来灌溉植物,所以一些植物的茎是红色的。这是被做为是海奴韦莱型神话留下来的一种类型。

在现在,午夜12点到镜子前说“瓜子姬”的话,天邪鬼就会前来作恶的这样的都市传说。不过据说是看不到天邪鬼的样子,而却是用镜子对说出“瓜子姬”的人作恶。

相关

  • PFR反应器的外观反应器的内部剖视图化学反应器(英语:chemical reactor)是化工生产或实验上进行化学反应的装置,简称反应器,在工业上亦有工业反应器的别称。反应器主要功能是控制反应
  • 鞘翅翅鞘(elytron),也作鞘翅,是某些昆虫(尤其是鞘翅目和半翅目昆虫)演化、变硬的前翅(英语:forewing),因功能类似“翅膀”的“剑鞘”而得名。翅鞘主要的功能是保护用于飞行的后翅(英语:hindw
  • 对历史中耶稣的探索探索历史中的耶稣指学术界努力构建耶稣的历史形象。自18世纪以来,对历史中的耶稣有三次不同的学术探究,每次具有各自的特点,并发展出新的、多样的研究标准。这些探索与早期方法
  • 戴维·本-古里安大卫·本-古里昂(希伯来语:.mw-parser-output .script-hebrew,.mw-parser-output .script-Hebr{font-size:1.15em;font-family:"Ezra SIL","Ezra SIL SR","Keter Aram Tsova",
  • 桑嘎克桑嘎克(波斯语:سنگک‎,或نان سنگک,阿塞拜疆语:səngək,是一种伊朗原味全麦发酵扁平面包,呈长方形或三角形。在波斯语中,“桑嘎克”意思是小石头。桑嘎克面包便是在由小
  • 克利斯汀·多托蒙克利斯汀·多托蒙(Christian Dotremont,1922年12月12日-1979年8月20日),生于比利时特尔菲伦,著名画家与诗人。他是前卫画派-眼镜蛇画派(COBRA)的发起人之一,这个画派的名称也是来自于
  • 生命之水 (西班牙童话)《生命之水》(或译为“生命泉水”)是一则西班牙加泰罗尼亚童话。弗拉西斯科·马思朋·拉布罗(英语:Francisco Maspons y Labrós)(1840–1901)曾将其收录于1885年的《加泰罗尼
  • 故事 (消歧义)故事是指用某一些媒介向对象表达一连串有先后之分、彼此之间有关连的事件。此外也可以指:
  • 杰拉尔德·菲什曼杰拉尔德·菲什曼(英语:Gerald J. Fishman,1943年2月10日-),美国天文学家,1965年于美国密苏里大学物理系毕业,其后在莱斯大学()的太空科学系修读硕士及博士学位。他专门研究太空中的伽
  • 牧神的午后《牧神的午后》(法语:)为法国诗人斯特凡·马拉梅的诗作,为他其中一首广为人知的作品,也是法国文学象征主义发展历史上的里程碑。法国诗人、散文家暨哲学家瓦勒里视此诗为法国文学