《玩偶之家》(,译自挪威文)是挪威剧作家亨利·易卜生于1879年的剧作,亦是他的代表作品,又译作《娜拉》。
《玩偶之家》在《社会支柱》完成后两年写成,是易卜生首个引起轰动的作品,现时仍是他最有名的作品,它亦是很多中学及大学的指定读本。十九世纪盛行的一般佳构剧,如佳构剧的始祖尤金‧史克莱普等人之剧作追求计算情节,作品往往缺乏深度。易卜生吸收了佳构剧的手法,运用在呈现经他深思的问题上。《玩偶之家》堪称是易卜生最有代表性的社会问题剧。因为它尖锐批评十九世纪的婚姻模式,故在出版初期极具争议性。《玩偶之家》的写法大多亦依从佳构剧,除了最后一幕,一反以解决事件为惯例的结尾,取而代之以一个讨论完结。虽然易卜生否认,但《玩偶之家》常被称为首个真正的女性主义剧本。
英国首次在1893年演出《玩偶之家》,此版本由Janet Achurch演娜拉,而最受赞扬的美国舞台制作是1902年的版本,由Minnie Maddern Fiske演娜拉。1935年江青曾在上海金城大戏院出演该剧女主角。赵丹演男主角,金山、魏鹤龄演配角。导演团欧阳予倩、洪深、史东山,执行导演章泯。
此外,《玩偶之家》亦曾多次被拍成电影。
故事开始于平安夜,娜拉·海尔茂跟他的丈夫托伐和他们的三个孩子同住,娜拉一直活在传统的婚姻制度下,跟她的丈夫的关系非常不平等。他把她当成需要娇养和责骂的小孩子,并以带轻视、贬低的称呼唤她,例如“小云雀”和“松鼠”。
寡妇克丽丝蒂娜·林丹是娜拉的朋友,她需要一份工作。娜拉答应并请求丈夫在他作经理的银行里,给她一份工作。娜拉跟她透露自己曾经在丈夫重病时,暗地里借钱给他,但她为了保住他的尊严,于是没有告诉他。她在自己房间偷偷做抄写工作,而她开始对她“犹如(她)是一个男人”的赚钱能力引以自豪。不过为了丈夫,她要继续扮演头脑简单的幼稚妻子。
同时,借钱给娜拉,并握有娜拉伪造签名证据的柯洛克斯泰是托伐的属下员工,但面临失去职位的危机。他发现娜拉在借款申请书上,伪造她垂死的父亲的签名,因为签名日期是在她父亲死后。娜拉伪造签名,是由于在当时的法律下,除非有一名男性联署,否则女性不能向银行借款。柯洛克斯泰以揭穿她伪签作威胁,要求她说服她的丈夫继续雇用他,娜拉尝试两次但依然失败。
此时海尔茂夫妇的好友——蓝克医生跟娜拉调情,之后他透露自己患末期脊髓结核病,并只剩一个月生命,而且,他一直暗暗地爱着娜拉。
柯洛克斯泰被托伐解雇后跟娜拉对质,表示他不会再理会她的债务,但会把字据留下勒索她的丈夫。他通知娜拉他有一封写有她犯案的详情,并会将这封信放进她丈夫那上锁的信箱中。娜拉把自己的困境告诉克丽丝蒂娜,而克丽丝蒂娜说在结婚前自己曾跟柯洛克斯泰交往,她答应说服他取回勒索信。
托伐跟娜拉去派对前,尝试想打开信箱,但娜拉表演自己为派对准备的舞蹈,分散了他的注意力,他答应会延迟看信到晚上,而娜拉就在考虑自杀。
克丽丝蒂娜告诉柯洛克斯泰说她只是为了供养她病重的母亲和年幼的弟妹,才跟她的丈夫结婚,现在她愿意再一次给他自己的爱。他深受感动,而且愿意取回他放在托伐中的信。不过,克丽丝蒂娜认为为了托伐和娜拉的婚姻,托伐应该知道真相。
派对完结以后,托伐去看信,而娜拉准备自杀,但在她找到时机自杀前,她的丈夫拦住她,执住柯洛克斯泰写的信要跟她对质。他愤怒地说自己已完全被柯洛克斯泰控制——他一定要屈服于对方的要求,而对整件事保持秘密。他怒斥娜拉为不道德和不诚实的女人,而且说她不胜任教育他们的孩子,而且他只会为保持面子,而继续维持他们的婚姻。
一个女佣走进来,将一封信送给娜拉。柯洛克斯泰把借据送回,并说他对自己的行为感到后悔。托伐欢呼著说自己得救了,然后把借据烧掉。他收回他刚才的说话,而且说已经原谅娜拉。托伐又解释说是她的错误令她对自己更宝贵,因为当一个男人原谅自己的妻子时,妻子接受了丈夫的慷慨后,越发是丈夫的私有财产,故此会令丈夫更爱她。
就在这刻娜拉发现她的丈夫并不如自己想像中一样,而她自己的存在一直是个谎言。从前她在家被父亲当作玩具,然后她的丈夫亦当她是玩偶妻子。娜拉决定她一定要离开,寻找真正的自己和了解自己的生命,但娜拉的丈夫则坚持她一定要尽她作为妻子和母亲的责任,不过她相信她也有自己作为一个人的责任。从托伐对信件的反应,娜拉看清自己跟托伐彷如陌路人,托伐问到底有没有可能重建他们的婚姻,她回应说这会是“奇迹中的奇迹”:他们要作出很大的改变,令他们一起的生命会成为一段真正的婚姻。
戏剧以娜拉离开,啪嗒一声关上门的声音作结,而托伐仍充满希望地默想发生“奇迹中的奇迹”的可能性。
此剧的标题一般被翻译为玩偶之家,尽管一些学者将之译为娃娃屋。约翰.西蒙指出标题的差异来自于美国和英国不同的命名方式。
《玩偶之家》是一套具批判性的戏剧,某程度上代表着在传统家庭结构里妇女解放的先声。它所针对的是十九世纪的婚姻中,男女的传统角色。娜拉说了一句很重要的话:“我再也不认为大部分人说的或书上写的是对的了,我得自己思考然后去了解。”
对当时的欧洲人而言,娜拉的行为是可耻的。当时没有任何事物比婚姻的契约更神圣,《玩偶之家》对婚姻的描写,对当时的人而言,是完全不能接受的。《玩偶之家》最初在英国被禁,而在德国,演出剧团的女主角提出除非易卜生更改结局,否则她拒演娜拉,在压力下易卜生最后决定改写结局。在另一个结局中,娜拉的丈夫再次提醒她要对孩子尽责任后,娜拉决定再次给她的丈夫一次机会,易卜生后来对自己的决定感到后悔。事实上今日所有的演出,包括差不多所有的电影版本,亦是使用原来的结局。
不少评论集中在娜拉的自我探索,但其他角色也有其深度和价值。阮克医生、娜拉和克丽丝蒂娜也各自因父亲的不负责任而受苦:阮克医生父亲的病感染了他的家人、娜拉的父亲对她过度保护、克丽丝蒂娜的父亲将她遗弃于可怕的困境,并迫使她拒绝她真正爱慕的人。克丽丝蒂娜表现被迫供养并寻找自己的女人的模范,她是一个自知,而且足智多谋的女人。
Salmon, Eric. “Achurch, Janet (1863–1916).” Oxford Dictionary of National Biography. Ed. H. C. G. Matthew and Brian Harrison. Oxford: OUP, 2004. Online ed. Ed. Lawrence Goldman. May 2007. 30 Sept. 2007 <http://www.oxforddnb.com/view/article/38323>.
William L. Urban. "Parallels in A Doll's House." Festschrift in Honor of Charles Speel. Ed. by Thomas J. Sienkewicz and James E. Betts. Monmouth College, Monmouth, Illinois, 1997.