《精灵宝钻》(英语:The Silmarillion)是一部英国奇幻小说。由英国作家克里斯托夫·托尔金,收集其父J·R·R·托尔金生前遗稿后,编辑及出版。内容叙述“霍比特人”及“魔戒”之前的纪元所发生的事,是“中土世界”系列的故事之一。
《精灵宝钻》分为五大部分。
这五大部分被一些读者联想到《圣经》的三卷。这五大部分,作者称从精灵语翻译成英文。
这些部分最初是分开的写作,但作者J·R·R·托尔金明确地希望它们一起被出版。因为他在未完成重写这些不同的传记时就去世了,而克里斯托夫也提取了父亲—更旧的作品去填满这本书。
《精灵宝钻》,与其它托尔金的作品一起被收藏,譬如《未完成的故事》()和《中土世界的历史》(),皆是托尔金逝世后才出版。这些作品,形成一全面性、但未完成之叙事,叙事描述一架空宇宙世界,《霍比特人》和《魔戒》于此发生。
作为本书标题的《精灵宝钻争战史》讲述了费诺众子为了争夺费诺所制作的被魔苟斯所窃取的三颗精灵宝钻与其在中土大陆发生了长久的战争的悲剧故事。
《精灵宝钻》题材大多自北欧神话探索的,包括芬兰的《卡勒瓦拉》、冰岛英雄传奇,还有凯尔特神话。 例如,整个架空宇宙的上帝的名字,一如·伊露维塔(众生万物之父)清楚地取材自北欧神话。埃努的大乐章的庄严古体样式取材自旧约圣经。 而努曼诺尔帝国的海岛文明故事取材自亚特兰提斯()传说—— 托尔金给这个土地的名字当中一个是亚特兰提(),虽然这是精灵语派生。
一些书中的著名章节:
《精灵宝钻》故事的最早期的草稿建于1917年,托尔金加入英军,在第一次世界大战期间前往法国,不幸患上战壕热,被安置在一所军事医院。在那,他称就是在这时候汇集《失落的故事之书》,包括《贡多林的陷落》和《贝伦与露西安》的故事。
在战争以后,他设法出版一些故事,但是许多出版社编辑拒绝他,关于他的作品作为“童话”不合适为成人读者。他尝试了改变风格,1937年已经被出版《霍比特人》。但是那时候,《精灵宝钻》被视为太复杂。出版商史坦利·昂温请求托尔金为《霍比特人》写续集,谁知这部续集《魔戒》后来成为二十世纪最重要的作品之一。
托尔金在撰写《魔戒》的过程中时常从《精灵宝钻》中吸收灵感,把两个故事联结在一起,《魔戒》中的许多情节都与《精灵宝钻》相互呼应,例如比尔博在瑞文戴尔所唱的埃兰迪尔之歌:158-159。
托尔金从未摒弃过《精灵宝钻》的这些故事。他认为《精灵宝钻》是他最重要工作,不愿放弃描述中土大陆的机会。几十年期间他继续从事写作,校正和整顿他的想法,直到1973年逝世前也未停止过校正。
在他的父亲的死亡以后几年,克里斯托弗·托尔金继续编辑他的父亲的草稿,将许多仅仅是残文断章一一连贯,一致按年代编写列表。在《精灵宝钻争战史》较晚期、处于最概略状况之部分,他与幻想作家盖伊·凯从头修编一篇记叙文。最后,包括家谱,地图,1977年索引和一张精灵语的单词名单也一同出版了。
对克里斯托弗·托尔金来说,他的父亲希望《精灵宝钻》可以出版,但是文本的状况十分不容易被编辑。后来,《中土世界的历史》出版,读者能看到出版版本与前作不相符,引起很多读者不满。克里斯托弗·托尔金说,若他能够接触原先父亲所有的原稿(可惜没有),1977年《精灵宝钻》的确会不同。有一点必须记住的是,与父亲相比,这个版本更像是儿子的产物。
在1980年代和1990年代期间,克里斯托弗·托尔金出版了大多由他的父亲所写的十二卷《中土世界的历史》。
由于迈雅(次等神)为数众多,故只列出几个较为重要的
《精灵宝钻》于1977年首次出版时,获得了许多佳评,英国《卫报》评价说:“这本一个人写作超过半世纪的作品,竟成为一群人的创作源头,这是怎么办到的?”;《金融时报》评价说:“原本抱着创作英文神话的雄心,最后却成了伟大的真神话!”。
《精灵宝钻》的中文译本由台湾翻译家邓嘉宛翻译,她将此书描述为“是一本历史书,是震撼人心的悲剧”。
由于托尔金遗产基金会(英语:Tolkien Estate)仍保有《精灵宝钻》的版权,因此《精灵宝钻》至今尚未被改编成电影或其他作品。