息止安所

✍ dations ◷ 2024-12-23 06:11:23 #丧葬,拉丁文单字及词组,基督教术语

息止安所(拉丁语:Requiescat in pace)是一种简短的墓志铭,或是希望逝者永享安宁的短句。此语的英文缩写是“R.I.P.”,通常以全称“Rest in peace”或缩写的形式刻在墓碑上,作为碑铭的一部分。“R.I.P.”一般见于天主教墓园,,因为这句短语源于天主教会葬礼在开始和结束时所颂读的的拉丁语祷告词。

该段祷告词见如下:

相应的中文祷文为:

其含意为“愿他的灵魂及所有已逝信徒的灵魂于主怀安息”。


为求令句子变成合韵的对句,刻于墓碑上,拉丁语祷告词经缩短后如下:

而希伯来语版本的《依撒意亚先知书》57章第2节也有类似内容的语句。以下为圣经思高本的译文:

此节源自《依撒意亚先知书》的经文于贝特沙瑞姆(Beit She'arim)一个墓地里的墓碑上发现,时间可追溯至公元前一世纪。此节经文谈到一个因为无法忍受身边邪恶而死的义人。后来,这句话在《塔木德》的祷文中变成“进入安息”(come and rest in peace),所用的语言是三世纪时希伯来语及亚拉姆语的混合体。时至今日,在传统犹太教葬礼上仍有使用。

在西元八世纪以前,这句短语仍未见于墓碑。在18世纪时于天主教的墓碑上则普遍起来,以作为死者对灵魂于死后得享平静的祈求。当这短语变成墓碑的一部分,由于句中并无提及“灵魂”一词,令人以为得享平静的是躺于墓中的肉身。这种倾向涉及到天主教有关审判的教义——人在死后灵魂会与肉体分离,但在最后的审判时,灵魂和肉体将会再结合。

“息止安所”亦有其他写法,包括“愿她于平静与爱中安息”(Requiescat in pace et in amore及In pace requiescat et in amore)。句中词序有所变化,这是因为拉丁语的句法关系并非由词序,而是由词形变化表明。不过,如果“Rest in peace”是以祈使语气表达,其拉丁语的对应将是“Requiesce in pace”(简写为R.I.P.),人称属第二身单数;而“Requiescite in pace”,人称则属第二身众数。

相关

  • 亚瑟·米勒阿瑟·艾许·米勒(英语:Arthur Asher Miller,1915年10月17日-2005年2月10日),生于美国纽约,美国犹太裔剧作家及玛丽莲·梦露的第三任丈夫,他以剧作《推销员之死》、《萨勒姆的女巫》
  • 学校体育体育(英语:Physical Education,缩写P.E.)是一项在小学、中学和大学中开展的教学活动,旨在促进参与者在身体活动的过程中获得身心全面发展。在不同国家学校体育教学的任务及目标存
  • 王大珩王大珩(1915年2月26日-2011年7月21日),江苏吴县(今江苏省苏州市)人,生于日本东京,中国光学专家。中国光学界的重要学术奠基人、开拓者和组织领导者。开拓和推动了中国光学研究及光学
  • 干姜姜(学名:Zingiber officinale),原产地尚不明确,开有黄绿色花并有刺激性香味的根茎。根茎鲜品或干品可以作为调味品。姜经过泡制作为中药药材之一,也可以冲泡为草本茶。姜汁亦可用
  • 吉米·萨维尔詹姆斯·威尔森·文森特·“吉米”·萨维尔爵士 OBE KCSG(Sir James Wilson Vincent "Jimmy" Savile,1926年10月31日-2011年10月29日),英国第一代唱片骑师及英国广播公司资深节目
  • 抢救贫穷大作战抢救贫穷大作战(日语:愛の貧乏脱出大作戦/あいのびんぼうだっしゅつだいさくせん )是一部由东京电视台制作,并于1998年4月13日到2002年9月23日之间于东京电视网在每周一21:00 -
  • 拉瑙湖拉瑙湖,可能是指:另外拉瑙,可能是指:
  • 毕波·伊斯特万毕波·伊斯特万(匈牙利语:Bibó István,1911年8月7日-1979年5月10日),出生于布达佩斯,匈牙利律师,政治理论家。有评论认为他是20世纪欧洲最深刻的政治思想家之一。在1956年匈牙利事
  • 克里万山克里万山(斯洛伐克语:Kriváň)是斯洛伐克高塔特拉山的一座山峰。克里万山被认为是斯洛伐克最美丽的山峰之一,也是高塔特拉山西部的山峰中最受登山爱好者喜爱的一座山峰。在过去
  • 密宗六大六大,又名六界(梵语:ṣaḍ-dhātavaḥ),“大”义为物质元素,六大是从四大、五大的基础上延扩而来,是佛教密宗的世界观和曼荼罗道场观。佛教继承印度诸宗教观点,认为器世间和有情世间