洁贞颂

✍ dations ◷ 2025-06-09 10:51:00 #东正教音乐

洁贞颂 (希腊语:Ἁγνὴ Παρθένε;罗马化:Agni Parthene;英语:O Virgin Pure) 是埃伊纳的奈科塔里(英语:Nectarios of Aegina)所作的一首献给圣母的非礼仪式赞美诗,来自《献予诞神女的赞美诗之书》()。

东正教会有时会在晚祷开始时吟唱这首圣诗,或是在敬礼十架期间,于事奉圣礼结束后吟唱。

这篇圣咏可分为四节 (S = 1, 2, 3, 4),每一节再分为三个曲调 (T = A, B, C),其中每个曲调唱两次 (重复 I = α, β)。

以下是以文言文所翻译的此篇圣咏:

洁贞颂 圣奈科塔里 作

叠句:庆兮 弗娉之新俪

O Virgin Pure

Rejoice, O Unwedded Bride!

Rejoice, O Unwedded Bride!

Rejoice, O Unwedded Bride!

Rejoice, O Unwedded Bride!

Rejoice, O Unwedded Bride!

(Source and translation: Holy Nativity Convent, Saxonburg, Pennsylvania, U.S.A.) http://www.serfes.org/spiritual/november1999.htm

O Pure Virgin(Tone 5)

(A, B, and C refer to the three distinct melodies within the hymn.)

(A) O pure and virgin Lady,/ O spotless Theotokos: Rejoice, O unwedded Bride!

O Virgin Queen and Mother/ O dewy fleece most sacred:/ Rejoice, O unwedded Bride!

(B) O height transcending heaven above/ O beam of light most radiant:/ Rejoice, O unwedded Bride!

O joy of chaste and virgin maids/ surpassing all the angels:/ Rejoice, O unwedded Bride!

(C) O brilliant light of heaven above/ most clear and most radiant: / Rejoice, O unwedded Bride!

Commanding chief of heavenly hosts/ O holiest of holies/ Rejoice, O unwedded Bride!


(A) O ever-virgin Mary/ O Mistress of creation:/ Rejoice, O unwedded Bride!

O Bride all-pure and spotless/ O Lady all-holy:/ Rejoice, O unwedded Bride!

(B) O holy Mary, Bride and Queen/ and cause of our rejoicing/ Rejoice, O unwedded Bride!

O Maiden Queen most hon'rable/ O Mother most holy/ Rejoice, O unwedded Bride!

(C) More precious than the cherubim/ more glorious than the seraphim:/ Rejoice, O unwedded Bride!

Surpassing principalities/ dominions, thrones and powers:/ Rejoice, O unwedded Bride!


(A) Rejoice, song of the cherubim/ Rejoice, hymn of the angels:/ Rejoice, O unwedded Bride!

Rejoice, ode of the seraphim/ and joy of the archangels:/ Rejoice, O unwedded Bride!

(B) Rejoice, O peace; Rejoice, O joy/ and haven of salvation: Rejoice, O unwedded Bride!

O bridal chamber of the Word/ unfading, fragrant blossom:/ Rejoice, O unwedded Bride!

(C) Rejoice, delight of paradise/ Rejoice, life everlasting:/ Rejoice, O unwedded Bride!

Rejoice, O holy tree of life/ and fount of immortality:/ Rejoice, O unwedded Bride!


(A) I supplicate thee, Lady/ I humbly call upon thee:/ Rejoice, O unwedded Bride!

O Queen of all, I beg thee/ to grant me thy favor:/ Rejoice, O unwedded Bride!

(B) O spotless and most honored maid/ O Lady all holy:/ Rejoice, O unwedded Bride!

I call upon thee fervently/ thou temple most holy:/ Rejoice, O unwedded Bride!

(C) O thou my help, deliver me/ from harm and all adversity:/ Rejoice, O unwedded Bride!

And by thy prayers show me to be/ an heir of immortality:/ Rejoice, O unwedded Bride!


Translation Bishop BASIL

相关

  • 速不台速不台(蒙古语:.mw-parser-output .font-mong{font-family:"Menk Hawang Tig","Menk Qagan Tig","Menk Garqag Tig","Menk Har_a Tig","Menk Scnin Tig","Oyun Gurban Ulus Ti
  • 东京国际论坛大楼东京国际论坛(日语:東京国際フォーラム)是位于日本东京都千代田区丸之内三丁目的会议展览中心,由株式会社东京国际论坛(完成当时为财团法人东京国际交流财团)营运,是公共综合文化设
  • 粤西片粤西客语,或称客家语粤西片,是汉藏语系汉语族客家语的一个支系,主要分布在中国广东省西部地区。1987年版的《中国语言地图集》粤西客语仍是未分片的方言岛。而2012年版的《中国
  • ITT公司ITT公司,即原的ITT工业公司(ITT INDUSTRIES),是一家全球多元化产业公司。是标准普尔500指数成分股。最初的公司名称叫“国际电话与电报公司”(International Telephone & Telegra
  • 首都通运
  • 南非醉茄南非醉茄(Ashwagandha)又称印度人参、犀力参、印度冬季樱桃,学名睡茄(),属于茄科植物,为“阿育吠陀”医学系统中常用的一种药用植物,具有数千年以上的使用历史。梵语Ashwagandha具有
  • 彼得·尼古拉耶维奇·费多谢耶夫彼得·尼古拉耶维奇·费多谢耶夫(俄语:Пётр Никола́евич Федосе́ев,1908年8月22日(9日)-1990年10月18日)苏联哲学家,社会学家和社会活动家,勃列日涅夫统治时
  • 大卫·洛克菲勒大卫·洛克菲勒(英语:David Rockefeller,1915年6月12日-2017年3月20日)是一位美国企业家。生于纽约市,是美国洛克菲勒家族第三代成员,其爷爷约翰·戴维森·洛克菲勒曾创办标准石油
  • 覆土作物覆土作物(cover crops),或覆盖作物:这类作物长成后,茎叶覆盖地面,具有防止土壤冲刷的功用。覆土作物耕翻土中后,亦可增加土壤养分而为绿肥作物。常见的有蚕豆、野豌豆、紫苜蓿等。
  • 印尼炒饭印尼炒饭(印尼语:Nasi Goreng)是东南亚的一种炒饭,流行于印尼、马来西亚及新加坡。在白饭中加入甜酱油、罗望子、虾米等炒制而成,佐以多种配料,包括沙嗲串烧、黄瓜、印尼虾饼及煎