《狄公案》是由清代一不知名作者不题撰人所著的公案小说,共六十四回,背景在唐朝,主角为根据狄仁杰半虚构的“狄公”。荷兰外交家高罗佩将其翻译为英文版本 Dee Goong An,之后根据他在翻译中的体验自己创作了《大唐狄公案》系列小说。
小说包括三个案子:一个丝绸商人被杀,一个小村庄中的奇怪的尸体,一个退休官员的儿媳被毒死。
书中有不少明朝的事物,可能因为作者并不熟悉唐朝的情况。
荷兰外交家高罗佩在日本东京的一间旧书店买到了这部书,并将其翻译为英文版本。在翻译版前言中,他指出他认为的(除本书以外的一般)中国公案小说具有几项难为西方读者认同的特点:
他在前言中写到“这里是《狄公案》的忠实翻译。或许如果能依照我们的读者更熟悉的方式重新创作,它可以吸引更多的读者。”事实上,在此后的二十多年间,他创作了一系列以狄公为主人公的侦探推理小说。该系列小说的中文翻译统称《大唐狄公案》。