《捕蛙人卡纳迪》(巽他语:),或称为《卡纳迪捕蛙记》(巽他语:),是一部在1930年上映的荷属东印度(今印度尼西亚)喜剧片,由G·克鲁格尔斯(英语:G. Krugers)担任导演,故事改编自畅销巽他文小说,结果遭到土著(英语:Native Indonesians)观众的非议。一般认为,这部电影是东印度群岛第一部有声电影,不过片中有些画面没有声音(英语:Part-talkie),音质也未如理想。
卡纳迪(Karnadi)是一位年轻的巽他族捕蛙人,喜欢把捉回来的青蛙吞进肚子里去。后来他想假扮富翁,融入上流社会,结果却被识穿。
《捕蛙人卡纳迪》的导演G·克鲁格尔斯(英语:G. Krugers)是一位印欧裔(英语:Indo people)制片人,曾参与荷属东印度第一部电影《黑猴》(1926年)的制作过程。本片改编自巽他族作家尤哈纳(英语:Joehana)和苏克里亚(Sukria)撰写的畅销小说《丑人的秘密》(),这是克鲁格尔斯继1928年的《安斯·阿琪》之后,再次改编尤哈纳的作品。
第一批在荷属东印度上映的有声电影是《歌舞升平(英语:Fox Movietone Follies of 1929)》和《彩虹人(英语:The Rainbow Man)》(均于1929年面世),《捕蛙人卡纳迪》则在不久后登上银幕。为了掌握这项新技术,克鲁格尔斯便以电影电视工程师协会会员的身份,取得一部单系统(英语:single-system recording)摄影机,并以此拍摄本片。最后克鲁格尔斯未能录制电影的所有对白,需要以间场字幕(英语:Intertitles)取代部分画面,因此本片是一部半有声电影(英语:Part-talkie)。
本片的发行片名并不明确,电影史文献使用的标题《捕蛙人卡纳迪》是M·厄沙(M Esha)在1970年代为报章撰文时回忆起来的名称。报导指出,大部分巽他族观众都对本片给予差评,这可能是因为卡纳迪进食青蛙的嗜好违反了伊斯兰教教规。结果观众的反应令克鲁格尔斯从此不再制作独立电影,改而为陈氏影业拍摄两部作品,然后在1936年离开东印度群岛。
这部电影如今很可能已经散佚。美国视觉人类学家卡尔·G·海德(英语:Karl G. Heider)认为,所有在1950年前制作的印尼电影均已散失。不过,J·B·克里斯坦托(J.B. Kristanto)在《印尼电影目录》中表示,印尼电影资料馆把好几部荷属东印度电影保存下来。印尼电影史学家米斯巴赫·尤萨·比兰(英语:Misbach Yusa Biran)还指出荷兰政府新闻处(英语:Netherlands Government Information Service)收藏了几部日本宣传电影,使之留存至今。
一般认为,这部电影是东印度群岛第一部有声电影。之后其他片商也纷纷开拍有声电影,例如王氏兄弟(英语:Wong brothers)就在1931年推出电影《心神不安的印度尼西亚(英语:Indonesia Malaise)》,他们对声音也更为重视。这些电影插入了很多静态画面,音质也不理想,电影人经过反复的试验后,才能够把当地有声影片的音质提升到一个可以接受的水平。