Sitelen Pona

✍ dations ◷ 2025-06-07 19:36:00 #Sitelen Pona

Sitelen Pona(直译为“好的书写”,国际音标:),是由索尼娅·兰创造的一种用于道本语的语素文字。[1]每个道本语单词都有独自的Sitelen Pona符号,道本语社区编写的一些漫画也使用Sitelen Pona书写。[2]

Sitelen Pona是由道本语作者索尼娅·兰为即将发布的道本语教科书而设计的。 2013年,她发表了一页列出20个符号的页面作为该书内容样本。 [3] 2014年出版的《道本语:好的语言》一书,其中有一个章节首次对Sitelen Pona进行了完整的描述。 [4] [5]

2024年,索尼娅·兰出版了绿野仙踪的道本语版,这是针对道本语初学者的插图故事书,其中所有的道本语文本都是用Sitelen Pona书写的。这是第一本以Sitelen Pona为书写系统出版的书籍。 [6][7]

Sitelen Pona通常从左到右、从上到下书写,属于语素文字。每个道本语单词都由单个字符表示。许多文字源自通用符号,如路标、数学符号和表情符号。 [8]《史密斯杂志(英语:Smith Journal)》的一篇文章称之为“一种圣书体似的、有着曲里拐弯的线条和儿童涂鸦似的图案的文字”。[9]

可以通过将修饰语字素嵌套在中心语字素内或写在其上方来表示一个中心语后面跟着一个修饰语, [5]如表示道本语的符号[10](toki pona,好的语言)就是由修饰语字素(pona,好的)嵌套在中心语字素内(toki,语言)。 [4]

名字是通过将多个字符写在圆角矩形形状的框中来书写的,里面的每个字符代表其单词的第一个音素,名字中使用的特定字符可以传达它的含义。 [4]

Sitelen Pona中标点符号的使用没有正式规则,大部分人只使用句号。在《道本语:好的语言》中,句子结束后并不使用句号,而是使用空格或换行。使用句号时,通常使用英文句号(.),间隔号(·)或CJK式句号(。)

通常禁止使用问号和感叹号,因为它们与单词(seme,什么)和(o,表示祈使)的字符相似。

使用引号时,最常见的是双引号("..." ),但也有许多人使用CJK式角括号(“...”)。[11]

索尼娅·兰出版的《道本语:好的语言》的英文原版介绍了120个象形文字符号,每个文字对应书中的每个核心词汇。[4][2]

这本书的世界语版(Tokipono: La lingvo de bono)介绍了三个单词的替代书写方式。 [12]

同一版本还收录了《道本语词典》中标记为“重要”的17个附加词(nimi ku suli)[13]。这些是用于这些单词的符号中最常用的,但社区中仍存在分歧,所以以下符号可能会在未来更改。[12]

截至2024年4月,Sitelen Pona还没有加入Unicode,但于2022年被非官方地加入了CSUR,位于私人使用区范围U+F1900–U+F1AFF。[14]

相关

  • LeadLead,日本4人男子舞蹈团体。成员分别为中土居宏宜、谷内伸也、古屋敬多及键本辉。全员都担任主唱与舞蹈的工作,经纪公司为VISION FACTORY,唱片公司为PONY CANYON。队长中土居宏
  • 布兰德福–日纳杰过程布兰德福–日纳杰过程(英语:Blandford–Znajek process),是从旋转黑洞中提取能量的一种机制,由罗杰·布兰福德和罗马·日纳杰于1977年提出。这是类星体能量来源的最佳解释之一,它
  • 奥里油奥里油,全称“奥里乳化油”。是一种专用于燃烧发电的乳化油,因主要的原料—奥里诺科沥青(环烷基超重质原油)产于委内瑞拉奥里诺科河(Orinoco)流域而称为奥里油。奥里油的成分是70%
  • 中国厨师之乡中国厨师之乡,是中国烹饪协会为打造和提升名师品牌效应、丰富烹饪文化内涵、繁荣餐饮市场、促进烹饪产业和地方经济的发展,而对中国名厨师相对集中地区的一项认定以及相应冠名
  • 慕容彦超慕容彦超是五代时军事人物,吐谷浑人,后汉高祖刘知远同母异父弟。冒姓阎,因体黑又麻脸,故被称为阎昆仑,早年担任李嗣源的士兵,累迁至刺史。后担任泰宁(今山东省济宁市兖州区)节度使。
  • 陈毅维陈毅维(Chen Yi-Wei ,1987年3月27日-),台湾足球运动员,职司中场或后卫,毕业于国立台湾体育学院,并于2011年加入台电足球队。于2020年末宣布高挂球鞋。陈毅维生于1987年3月27日,高中就
  • 布万龙属布万龙属(属名:),又译浦阳龙,是种蜥脚下目盘足龙科恐龙,化石被发现于白垩纪早期的泰国布万(Phu Wiang)地区。模式种是诗琳通布万龙(),是由Martin、埃瑞克·比弗托(Eric Buffetaut)、以及Suteethorn等人在1994年叙述、命名。种名是以泰国公主诗琳通公主为名。布万龙身长约15到20米。
  • 观音征婚观音征婚,又名观世音征婚,是一个关于观世音显灵的宗教民间故事,与蔡襄修建洛阳桥之史实亦有相关。传说一位孕妇在闽南泉州的洛阳江上乘船遭遇风浪,危急之际向观音许愿,若脱险会令其子女建桥利民、答谢神恩,果然顺利脱险。该名妇人之子即为蔡襄,其虽欲建桥完成母亲之心愿,然而却因操守清廉没有足够金钱。此时观音大士再次出手相助,化身为美女下凡,坐于船上挂出征婚彩旗,表示愿嫁给以银元掷中其身者。途人虽纷纷解囊相掷,然而观音有法力,所以无人能掷中其身。之后,观世音大士将筹得的款项交给孝子蔡襄建桥,即告消失。观音征婚成为后世筹
  • 马来世界马来世界(马来语:Dunia Melayu 或 Alam Melayu,爪夷文:دنيا ملايو / عالم ملايو)是一个种族、语言以及文化上的概念。该词最先在地理大发现时期由西方人所发明,用以代指受马来语影响的东南亚。 而在现代,马来世界广义上可以与南岛民族重叠,其范围向东最远可达复活节岛,最西可至马达加斯加。该定义可追溯至18世纪末期,当时的东方主义者发明了马来人种一词指称现代意义的南岛民族。而狭义上,马来世界则指一系列使用马来语的国家或领土,包括文莱、印尼、马来西亚、新加坡和泰南,有时亦
  • 文法翻译法文法翻译法 (英语:Grammar-translation method) ,亦称语法翻译法,是一种外语或第二语言教学法,此教学法盛行于16—17世纪的欧洲。文法翻译法起源于拉丁语教学法,当时大部分学术性文章和书籍也用拉丁语记载,在16世纪初, 政府、学业界和业务界等机构,拉丁语成为最广泛的学习外语,后来拉丁语逐渐被其他语言取替,例如英语和法语。由于拉丁语不再为最普遍的语言, 学生很少会把学习拉丁语为主要沟通的目的(原因是使用率下降)。与此同时,文法翻译法的出现,正因为当时的书籍和文章以拉丁语为主,所以学