安妮·卡森(英语:Anne Carson,1950年6月21日-)是一名加拿大诗人、作家、古典学家、古典文献翻译家,曾任教于麦基尔大学、密歇根大学、普林斯顿大学和巴德学院。卡森曾获得过的主要奖项包括古根海姆奖(1998)、麦克阿瑟奖(2000)与阿斯图里亚斯亲王奖(2020)。
卡森毕业于多伦多大学(学士、硕士、博士),又在圣安德鲁大学专攻古希腊韵律研究与文本批判,其后以古典学教授的身份开始写作诗歌与散文。其曾翻译的古代文学作品包括埃斯库罗斯的《阿伽门农》、索福克勒斯的《厄勒克特拉》与欧里庇得斯的《俄瑞斯忒斯》,三部英译话剧都在纽约古典舞台剧团(英语:Classic Stage Company)上演。2015年,卡森译本索福克勒斯的《安蒂冈妮》在伦敦巴比肯艺术中心上演,女主角由朱丽叶·比诺什担任。
2010到2016年间,卡森在康奈尔大学出任编外教授(professor-at-large),其后在纽约大学任驻留艺术家(artist-in-residence)至今。
1986年,卡森出版其第一部散文集,名为《厄洛斯与甜蜜的痛苦》()。该书中卡森以莎芙把爱情(厄洛斯)称作“甜蜜的痛苦”这一有名残篇出发,从古希腊诗歌着手分析古希腊人对爱情的世界观,其中包括对莎芙的诗中“欲望的三角性”“欲望的模仿性”以及厄洛斯与孤独的关系等论点。对卡森来说,爱或厄洛斯在莎芙的诗中是“迁延的、被悖逆的、被阻止的、饥饿的,它围绕一个光辉的不在场来展开——将厄洛斯以缺失呈现。”该书在现代图书馆(英语:Modern Library)书社读者评选的史上100佳非虚构作品名单中排行第57名。
此外,卡森出版于1998年的《红的自传(英语:Autography of Red)》改编自抒情诗人斯特西克鲁斯的残篇,以韵文小说的形式作成。该书受到了艾丽斯·芒罗与苏珊·桑塔格等文学批判家的好评,并以两年内超过25000本的销量成为当代诗界罕见的畅销书之一。