采桃花

✍ dations ◷ 2025-10-26 15:49:48 #中泰关系,泰国诗歌作品,1990年作品,春天题材作品,花题材作品,诗琳通公主御作,友情相关作品

《采桃花》(泰语:จีนเด็ดดอกไม้),原名《读孟浩然诗感兴》,是一首泰语诗歌,共分为4段。1990年由诗琳通公主所赋,1996年由北京大学泰语专业教授裴晓睿翻译为五言绝句。

《采桃花》最早收录于诗琳通公主所著作的《琢玉诗词》中,第一段为曾经翻译的孟浩然诗句《春晓》,后三段为公主自己根据原作风格而创作的诗句。其最后一句是歌颂中泰友谊的祝福诗,其中“中泰手足情,绵延千秋好”流传较广。

春眠不觉晓,处处闻啼鸟;夜来风雨声,花落知多少。

花繁须早折,勿待香韵消;花浓情亦重,君心爽且豪。

友情深如海,前程万里遥;姹紫嫣红日,春园竞多娇。

中泰手足情,绵延千秋好;撷花相馈赠,家国更妖娆。

诗琳通公主曾于1987年7月26日写给友人的一封信中写道,于澳大利亚但不记得城市的博物馆,参访一间中国文物的收藏室时见墙上贴有《春晓》的诗句,然后便把这首诗译成泰文。后来,泰国帕特雅拉民乐团(วงดนตรีพาทยรัตน์)指挥要求为诗琳通公主赐予中国风泰国古典乐曲《采桃花》时,《春晓》成为了《采桃花》的第一段唱词。

此后诗琳通公主又将《春晓》之后加入三篇唱词,符合《采桃花》唱词的风格,她写道“所有的好花都是表达心灵的好工具,而采花的目的是为了赠给对方,增进中泰友谊”。1990年5月初,诗琳通公主完成了《采桃花》唱词。1996年,裴晓睿将《采桃花》的后三段诗词翻译成中文。

相关

  • 艾香艾草(学名:Artemisia argyi),又称作艾叶、艾、艾蓬、甜艾、香艾、冰台、艾蒿、灸草,是一种多年生草本植物,分布于亚洲及欧洲地区。多年生草本,揉之有香气;叶子羽状分裂,背面有白丝绒
  • 员林市员林市(台湾话:.mw-parser-output .sans-serif{font-family:-apple-system,BlinkMacSystemFont,"Segoe UI",Roboto,Lato,"Helvetica Neue",Helvetica,Arial,sans-serif} Oân-
  • 己型肝炎己型肝炎又称F型肝炎(Hepatitis F),1994年由Deka等人报告提出。当时认为是非甲、非乙、非丙、非戊型的新型肝炎。后已确认为一种遗传变异的乙肝病毒。
  • 明实录《明实录》是明代历朝官修的编年体史书,是研究明代历史的基本史籍。记录明太祖朱元璋到明熹宗朱由校共十三朝的史事。其中建文朝实录附于《太祖实录》中,景泰朝实录附于《英宗
  • 伯爵伯是中国古代爵位名,一些邻近国家受中国影响也以此为爵位名。欧洲中世纪以后,在中文里也用“伯爵”来翻译欧洲贵族爵位或国君的相应等级的称号(例如法国Comte、英国Earl、德国
  • 角 (动物)角是某些动物头上坚硬的突起物,或是类似外观的部位。原本、生物学上的角(英语:horn、德语:Horn)指的是一部分的奇蹄目和偶蹄目哺乳动物头上突起的、由角质层或骨骼形成的部位,通常
  • 万庆 (嘉靖进士)万庆(?-?),字子馀,直隶和州人,民籍,明朝政治人物。应天府乡试第一百五名举人。嘉靖三十八年(1559年)中式己未科三甲第七十七名进士。授刑部主事,升郎中。嘉靖四十五年,担任泉州府知府。曾
  • 球节架球节架,在建筑和结构工程中,是一种刚性,轻质,桁架状结构,构造组成一个几何样式,由几何图案中的互锁支柱构成。球节架通常运用一个多向间距,是由张力杆和压力杆组成的结构,结构处在三
  • 李振岐李振岐(1922年10月4日-2007年9月23日),河北遵化人,中国植物病理学家和小麦锈病专家。1949年毕业于西北农学院。1997年当选为中国工程院院士。
  • 比亚塔拉耶纳普拉比亚塔拉耶纳普拉(Byatarayanapura),是印度卡纳塔克邦Bangalore县的一个城镇。总人口180931(2001年)。该地2001年总人口180931人,其中男性94683人,女性86248人;0—6岁人口21998人,其