采桃花

✍ dations ◷ 2025-06-29 23:37:31 #中泰关系,泰国诗歌作品,1990年作品,春天题材作品,花题材作品,诗琳通公主御作,友情相关作品

《采桃花》(泰语:จีนเด็ดดอกไม้),原名《读孟浩然诗感兴》,是一首泰语诗歌,共分为4段。1990年由诗琳通公主所赋,1996年由北京大学泰语专业教授裴晓睿翻译为五言绝句。

《采桃花》最早收录于诗琳通公主所著作的《琢玉诗词》中,第一段为曾经翻译的孟浩然诗句《春晓》,后三段为公主自己根据原作风格而创作的诗句。其最后一句是歌颂中泰友谊的祝福诗,其中“中泰手足情,绵延千秋好”流传较广。

春眠不觉晓,处处闻啼鸟;夜来风雨声,花落知多少。

花繁须早折,勿待香韵消;花浓情亦重,君心爽且豪。

友情深如海,前程万里遥;姹紫嫣红日,春园竞多娇。

中泰手足情,绵延千秋好;撷花相馈赠,家国更妖娆。

诗琳通公主曾于1987年7月26日写给友人的一封信中写道,于澳大利亚但不记得城市的博物馆,参访一间中国文物的收藏室时见墙上贴有《春晓》的诗句,然后便把这首诗译成泰文。后来,泰国帕特雅拉民乐团(วงดนตรีพาทยรัตน์)指挥要求为诗琳通公主赐予中国风泰国古典乐曲《采桃花》时,《春晓》成为了《采桃花》的第一段唱词。

此后诗琳通公主又将《春晓》之后加入三篇唱词,符合《采桃花》唱词的风格,她写道“所有的好花都是表达心灵的好工具,而采花的目的是为了赠给对方,增进中泰友谊”。1990年5月初,诗琳通公主完成了《采桃花》唱词。1996年,裴晓睿将《采桃花》的后三段诗词翻译成中文。

相关

  • 半音节文字半音节文字是一种半字母半音节的书写系统。该释义传统上衍生至元音附标文字,但本文主要讨论的是前者。注音符号是标准汉语的标音系统之一,现有37个符号(声母21个、介音3个及韵
  • 碳化干馏,又称碳化(英语:Carbonization)(其他的“碳化作用”是指钢筋混凝土失效形式的一种术语)、炭化(英语:Charring)、焦化(英语:Torrefaction),是指固体或有机物在隔绝空气条件下加热分解
  • 低血容量性休克血容量减少,亦称血容量过低、休克,指的是体内血量减少的状况。 它表现在体内血液体积收缩和脱盐上。常见的血容量减少的原因有:
  • 时间数据库时间数据库(Temporal database),又称时间化数据库或时态数据库,是内建时间特性的数据库。时间数据库搭配使用时间资料模型,以及具有时间版本的结构化查询语言。传统数据库例如关
  • Giard查尔斯·弗雷德里克·吉拉德(Charles Frédéric Girard,1822年3月8日-1895年1月29日)为法国生物学家,其专业于鱼类学及爬虫学。
  • 麦卡洛克诉马里兰州案麦卡洛克诉马里兰州案(17 U.S. 316 (1819))是美国最高法院的一个著名案例。马里兰州向美国第二银行在该州的分行征收税款来试图阻止其运转。该州法案虽然写明适用于一切未经
  • 阿尔伯特亲王阿尔伯特亲王 (英语:Albert, Prince Consort,1819年8月26日-1861年12月14日),全名弗朗西斯·阿尔伯特·奥古斯塔斯·查尔斯·埃曼纽尔(Francis Albert Augustus Charles Emmanuel),最
  • 王沙飞王沙飞(1964年10月-),河北张家口人,中国工程院院士,在中国人民解放军战略支援部队某研究所工作,从事军队信号处理技术等专业。
  • 野口健野口健(1973年8月21日 - )日本登山家,出生于美国波士顿。了徳寺大学客员教授。毕业于亚细亚大学国际関系学部。外交官野口雅昭为野口健父亲,幼少期于海外度过。野口健曾就读开罗
  • 挠度挠度(Deflection)是一种用来衡量结构单元受外力下的“相对位置变化量”(或称为“变形量”)。变形可以用角度量或者位移量的方式来表示。在观察某物体的变形量之前,需先了解何为工