傲娇(日语:ツンデレ,亦常翻译为口非心是、外冷内热、恶娇、娇蛮或嗔羞)是指“平常说话带刺、态度强硬高傲,但在一定的条件下害臊地黏腻在身边”的人物性格。此词本来是发源于日本ACG界,而在包含动画、漫画的御宅族文化里广泛形成萌的对象之一种类型;另一方面在大众媒体上也会被使用到,作为譬喻有魅力的人物形象、恋爱模范、话题人物等。
源于日本动漫术语“ツンデレ”。此日语本字合成自日文拟声表感叠词“ツンツン”和“デレデレ”:
取两者合成的“ツンデレ”译作“傲娇”,就专指人口是心非,以敌意掩饰自己的不知所措,对人事物明明有好感,偏要拒诸门外。这两种情感表现未必有内外前后之别,也可能同时出现。
Comiket的参与者市川浩一认为福星小子里的拉姆既是第一个萌角色也是第一个傲娇角色。
“ツンデレっこ”( Tsunderekko )和“ツンデレラ”( Tsunderella )则是对拥有这个属性的人的称呼。另外,“ツンデレラー”(Tsundere-er)多半用来称呼喜爱这个属性的人,而非拥有这个属性的人。
从2006年左右开始有产生傲娇原词“つんでれ”的派生语“つんてれ”(为方便称谓,暂时称其为“怒傲娇”),引据日本语俗语词典可知:怒傲娇是傲娇的派生语,和傲娇一样,指平时有点神经的、有些带刺的女生到了和男生2个人在一起的时候变得害羞起来的特质。但是在被男生的“原来你也有挺可爱的一面呢”之类的话语刺激之后,如果变得腼腆就继续保持傲娇“つんでれ”之称。若是吼著“笨蛋”逃开则被称为“怒傲娇”“つんてれ”。
此外亦有衍生的“傲沉”(ツンしゅん),指作出带刺的行为后,会因为厌恶自己无法坦率起来,变得情绪低落或苦恼的类型。
“双马尾”(ツインテール)与“傲娇”两词的日语发音相近,所以傲娇女性角色的发型常被设定为双马尾。
“口嫌体正直”为“口が嫌だと言っても、体は正直なものだ(嘴上说不,身体反应倒是很诚实嘛)”的汉字缩写,意思为人物虽然嘴上说讨厌或予以否定某种行为,但自身已经做出了所讨厌或否定的行为,一般也作为“傲娇”性格的体现。最早出现于台湾,之后流传到中国大陆,甚至日本。
日语的这个词语在ACG界约于2000年左右出现,但是它对一般男女关系发展的影响潜力甚深(特别是在恋爱游戏中)。
“傲娇”这个共通印象的形成,与以下作品有关:
2002年8月29日,在投稿到‘あやしいわーるど@暫定(日语:あやしいわーるど)’的文章里,首次出现以“ツンツンデレデレが良い”形容大空寺亚由,并且在同掲示板上将本语缩短为“ツンデレ”后用以形容佐久间晴姬。
日本著名女声优钉宫理惠也因为经常为傲娇的角色配音而被媒体封为“傲娇女王”。
声优青山由香理因常为成人游戏配音傲娇角色也被封为“傲娇之神”,甚至有粉丝将她与钉宫并称“表里双娇”