台湾闽南语姓氏读音,主要为白话读音,有时会采用文言发音。
古时“姓”与“氏”不同。先有姓,后有氏。周朝以前,贵族除了有姓之外,还往往以属封邑、官职、祖先的字号为氏。秦汉以后,姓与氏合一,遂合称“姓氏”,平民也逐渐有姓氏。中国古代同姓名现象很普遍,顾炎武《日知录》有“史书人同姓名”条。而华夏族经历过多次大迁徙后,便与其他民族进行接触以至于文化融合,而产生其他方言。而闽南语就为华夏民族与闽越族文化融合的结果,其保存了最多上古汉语的特色,同时也有不少古闽越语的遗留,其中姓氏的读音就与现今汉语有相当的差异。
清治康熙年间,直隶省顺天府大兴县(今北京市)人黄叔璥为朱一贵事件而被任巡台御史,便对台南一地居民语言记载以下有趣记述:
这显示出闽南语与当时北京话(现代国语/普通话)在姓氏发音上的歧异。
以下整理出汉族常见姓氏的闽南语读音,并采用台罗拼音为其标音,并以南台湾通行腔为主。