密续

✍ dations ◷ 2025-11-15 21:31:26 #佛经,密宗术语,密续

密续(英语:Tantras),音译为“怛特罗”,佛教术语,它原是怛特罗密教教典的一类,后来被秘密大乘佛教采用,作为密宗经典的名称。印度教性力派的经典也叫怛特罗。

怛特罗,原义为线、线的延伸或编织,义译为“续”。它原是印度教教典的一类,宣称直接来自湿婆,在师徒间秘密传授。后来这个名词被秘密大乘佛教采用,取代原先的“修多罗”(义译为“经”),作为他们传承的教典名称。在传统汉传佛教中,此类经典多被译作“经”或“教”,但这容易跟修多罗混淆,认为它们是同一类的经典。现代汉译者,多仿效藏传佛教,将其译为“续”。在藏传佛教中,伏藏这类的经典,也是密续的一种。

密教信奉者认为,密续的内容,是由佛陀、菩萨、或是印度教神祇,通过神秘方式,对某些上师进行直接的一对一方式教授,之后再被写成书面。密续只能通过上师,传给少数被认为有资格学习的信徒,但是不能公开给其他人。在接受密续传承之前,必须先宣誓终身效忠上师,接受灌顶,以及保证绝对不外泄相关内容。

密续包括了仪式、咒语、修行方法,以及大乘佛教的义理,内容极为庞杂,也不一定被所有的佛教宗派承认它的正统地位。

依密续的内容,汉传佛教将其分为三部,杂密、胎藏界、金刚界。

藏传佛教,依据宗喀巴大师《密宗道次第广论》,分为四部:事续(所作怛特罗) 、行续(行怛特罗)、 瑜伽续(瑜伽怛特罗)、无上瑜伽续(无上瑜伽怛特罗)。汉传的三部,与藏传的前三部相当:杂密,相当于事续;胎藏界,相当于行续;金刚界,则相当于瑜伽续。无上瑜伽续经典翻译在宋代传入汉传佛教由天息灾施护等翻译由于涉及男女双修被宋太宗下令禁止翻译男女双修的内容,只准翻译修法仪轨的部分,故流传到汉地的密续几乎没有男女双修的内容有的也是非常含蓄!无上瑜伽根本《时轮金刚根本续》等没有翻译到汉地推测也可能被宋太宗禁止。

相关

  • 跑步的定义是指陆生动物使用足部,移动最快捷的方法。它在运动上的定义是一种步伐,有时双脚不会同一时间碰到地面。它亦是一种有氧的运动或无氧的运动。跑步是整个身体协调的过
  • 人工选择人工选择(英语:Artificial selection,又译人择)是指针对特定性状进行育种,使这些性状的表现逐渐强化,而人们不需要的性状则可能逐渐消匿的过程。最早对此进行定义的科学家为查尔斯
  • 能量转换效率能量转换效率是指一个能量转换设备所输出可利用的能量相对其输入能量的比值。输出的可利用能量可能是电能、机械功或是热量。能量转换效率没有一致的定义,主要和输出能量可利
  • 布城布城(/pʊtrɑːdʒɑːjə/,英语和马来语:Putrajaya,全称:“布城联邦直辖区”)原名“Prang Besar”,旧译“布特拉再也”和“太子城”,是政府建立的新市镇,也是马来西亚的行政首都,是
  • span class=nowrapKsub3/subPOsub4/sub/span>磷酸钾是钾的磷酸盐,化学式为K3PO4,常见无水物和一水合物。磷酸钾可由磷酸铵((NH4)3PO4)和氯化钾(KCl)的复分解反应制得,溶解度较小的一者将沉淀:氢氧化钾和磷酸或磷酸二氢钾的反应
  • 努瓦克肖特努瓦克肖特(阿拉伯语:نواكشوط‎),毛里塔尼亚首都和最大城市,政治、文化、商业、金融中心。人口611,883人(2000年),约占全国人口的四分之一。位于撒哈拉沙漠西部,距大西洋海岸5
  • 乡民乡民有以下的意思:
  • 科罗拉多领地科罗拉多领地(英语:Territory of Colorado)作为美国合并建制领土存在于1861年2月28日至1876年8月1日,之后以科罗拉多州名义加入联邦。此领地于1858-1861年间的派克峰淘金潮初期
  • 南票区南票区是辽宁省葫芦岛市下辖的一个市辖区。面积512平方千米,人口15万。邮政编码125027。下辖7个街道、3个镇、2个乡:
  • 美国电视电视是美国主要的大众媒体之一。截至2011年,美国家庭的电视机的拥有率为96.7%;而截至2013年8月,大约1.142亿户美国家庭至少拥有一台电视机。而大多数的美国家庭拥有不止一台电