首页 >
爱丽丝梦游仙境
✍ dations ◷ 2024-12-22 23:23:40 #爱丽丝梦游仙境
《爱丽丝梦游仙境》(英语:Alice's Adventures in Wonderland,通常缩写成Alice in Wonderland)或称爱丽丝漫游奇境,是英国数学家查尔斯·路特维奇·道奇森以笔名路易斯·卡罗出版的儿童文学作品。故事的主角爱丽丝,从兔子洞掉进一个充满拟人化动物的梦幻世界,遇到各种懂得说话的动物。这童话1865年出版,一直深受不同年纪的读者喜爱。《爱丽丝梦游仙境》是一个典型“奇幻文学”的例子,亦是最具影响力的童话故事之一。已被翻译为174种语言出版。《爱丽丝梦游仙境》于1865年出版。故事原形乃是1862年7月4日,作者与鲁宾逊·达克华斯(英语:Robinson Duckworth)(Reverend Robinson Duckworth)及三位女孩于泰晤士河同游。三位女孩当中,有一位名叫爱丽丝·李德尔;她们的父亲正是牛津大学及威斯敏斯特学校(Westminster School)的校长亨利·乔治·李德尔(英语:Henry Liddell)(Henry George Liddell)。他们由牛津附近的Folly Bridge开始,划船到五哩外一条名叫Godstow的村庄。途中,他们为了消磨时间,道奇森就在船上向三位女孩讲了一个应她们要求“越荒诞越好”的幻想冒险故事,而故事的主角正好就是他最疼爱的三姊妹之中的二女儿爱丽丝。三位女孩都很喜欢这个奇妙的故事,事后同船的友人,以及与故事主角同名的爱丽丝更希望道奇森能把故事写下来。道奇森虽然当晚就把故事记录下来,但之后又拖延超过二年,增补新情节与多首诗,才终于完成该作品。他于1864年11月26日把手写原稿连同亲手绘画的插图,一并送给爱丽丝·李德尔。最初,他的原稿命名为《爱丽丝地底之旅》(Alice's Adventures Under Ground)。一些爱丽斯故事的研究者如马丁·嘉德纳(Martin Gardner)估计,道奇森可能还有较早的手稿,但他抄了更完整的版本之后,便将初稿毁掉。不过,此推断仍未得到初步的证实。事实上,道奇森将原稿送予爱丽丝以前,已经将其由15,500词扩展至25,500词,并准备将作品发布。其中,他花了大量笔墨于柴郡猫及疯狂下午茶(A Mad Tea Party)等章节;他亦与负责插画的政治讽刺漫画家约翰·坦尼尔密切合作。1865年,他终于以笔名路易斯·卡罗出版《爱丽丝梦游仙境》。由于坦尼尔对插画的印刷素质并不满意,于是他们决定收回共二千册初版,而新版于同年12月就印刷好。初时,道奇森授权予纽约阿普顿出版社(Appleton)印刷初版。其实,除了出版社不同外,初版的钉装与1866年由麦克米伦出版的没有两样。尽管一开始评论家给予的评价普遍不佳,称之为“毫无条理、一群怪人的疯人疯语”,但《爱丽丝梦游仙境》的故事却意外大受欢迎,其天马行空、奇想天外的剧情,以及令人拍案的双关语、谐音语言游戏,多首恶搞当代著名鹅妈妈童谣或诗歌的胡闹诗(nonsense verse),让它很快便广受喜爱,就连当时的维多利亚女王和年轻的奥斯卡·王尔德都是它的狂迷,而出版社当然忙着加印。至今,《爱丽丝梦游仙境》已经被翻译成125种语言,版次过百,又多次被拍成电影。多年以来,《爱丽丝梦游仙境》成为大量舞台剧、电影及电视节目的蓝本。有些版本亦把续集《爱丽丝镜中奇遇》包含在内。在2003年BBC“大阅读”活动票选出的“有史以来最受读者喜爱的小说”中,《爱丽丝梦游仙境》排在第30名。一天,闷闷不乐的爱丽丝跟姐姐同坐于河畔。忽见一只古怪的白兔走过──它穿戴打扮,手持怀表,自言自语,行色匆匆。好奇的爱丽丝跟着它跑,跳进兔子洞里去。这个洞简直是个深渊,过了很久,爱丽丝终于着地。她惊觉自己身处奇怪的大厅,四周尽是大大小小的门,而所有门都被上了锁。她捡到一条门匙,却仅能开启一道小门。由于这道门实在太小了,她只能望过去,却发现那边有个标致的花园。她把门匙放在桌上,并在大厅别处找到一瓶写着“喝我”的饮料。爱丽丝不由分说把它喝完,发现自己缩小了,当能穿过小门,却拿不回桌上的门匙。慌乱之际,她捡到一件写着“吃我”的蛋糕。这一次,爱丽丝吃掉它后竟又急速变大,大得连头顶也贴著天花板了。爱丽丝不禁大哭起来,整个门厅尽是泪水。她不经意地捡起一把扇子,身体竟又变小了,她不得不在自己的泪水中游走。途中,她遇到一只同在游泳的老鼠。爱丽丝想要跟它闲聊几句,却总是把她的家猫“黛娜”挂在嘴边,结果当然触怒了视猫为死敌的老鼠。泪水冲走了其他动物和雀鸟;一时间,爱丽丝已被一群动物包围。他们聚集在岸边,讨论如何弄干身体。老鼠发表了一场有关‘威廉一世’的冗长演说;渡渡鸟则认为最好的方法就是举行一场无结果的比赛:大家绕圈跑,而没有胜负之分。爱丽丝听罢,觉得无聊极了,懵懵懂懂的又说起家猫,结果把所有动物都吓跑。令爱丽丝掉进地底的白兔先生又出现了。这一回,他在寻找公爵夫人的手套和扇子。白兔先生命令爱丽丝入屋拿回物品,可是,爱丽丝甫入屋,看到一块饼干便吃了起来,身体又变大了,吓坏了的白兔先生,于是命令园丁蜥蜴比尔从烟囱爬进屋内以寻失物。此时,屋外已经聚集了一群动物,他们呆呆地看着爱丽丝偌大的手臂,并开始向她猛投卵石。卵石却化成一件件蛋糕;爱丽丝把它们一一吃下,身体又缩小了。爱丽丝见到一棵蘑菇,上面坐着一条蓝色的毛虫。他抽著水烟,向爱丽丝探问起来。爱丽丝回应他,自己正在个性转变期之中,时常心绪不宁,她甚至连一首诗都记不起来。毛虫离开之前,告诉了她蘑菇的秘密:吃其中一半会使她变高,吃另一半会使她变矮。于是,她把蘑菇一分为二,果然,吃其中一半使她矮小无比,吃另一半则令她的脖子增长。她的脑袋直达树丛之中,树上的鸽子甚至误以为她长长的脖子是一条毒蛇。经过一番努力,爱丽丝终于恢复原来的身高。她蹒跚地走,偶然进入了一个小庄园。同时,她又利用蘑菇调校最适合的身高。鱼先生想把邀请信交予屋内的公爵夫人,于是将事情交托给蛙先生。爱丽丝观察著这个过程,并跟蛙先生讲了一堆晦涩难懂的话,最后还是让自己走进屋内。原来公爵夫人的厨娘正把碗碟乱扔和煮浓汤,并加入了大量胡椒。胡椒实在太多了,令爱丽丝、公爵夫人和她的婴儿不停打喷嚏,厨子和咧著嘴笑的柴郡猫却不受影响。婴儿不禁嚎啕大哭,而一向脾气暴躁的公爵夫人当然对此十分厌恶,最后还把婴儿交给爱丽丝照顾。爱丽丝抱着婴儿走,不久却惊觉婴儿竟变成了一头猪。柴郡猫在树上出现,向爱丽丝指示往三月兔家的方向。接着他就消失了,他露齿的笑容却还在那儿,在空中浮现,这令爱丽丝注意到,她见过的猫大抵没有笑脸,却从没见过只有猫的笑容而没有其身。然后,爱丽丝到三月兔的家里去。那时三月兔、帽子先生(现多被称为疯帽子(英语:Hatter (Alice's Adventures in Wonderland)))和睡鼠正举行疯狂茶聚,爱丽丝因而成为茶聚的宾客。在这一章,睡鼠几乎一直处于熟睡的状态;其他人则向爱丽丝讲谜语和轶事。疯帽子向她透露,由于他受到惩罚,使时间永远停留在下午六时,也就是下午茶时间,所以他们不得不整天都吃茶点。言谈之间,爱丽丝受到侮辱,又受不了谜题和故事的疲劳轰炸,决定离开。临走前,她更断言这是她去过最无聊的茶聚。爱丽丝离开茶聚,走进了一个花园。她遇到三个嬉戏玩乐的纸牌仆人,他们正为讨厌白玫瑰的红心王后将树上的白玫瑰涂上红色。接着,更多纸牌仆人、国王和王后都列队进入了花园,连白兔先生也来了。爱丽丝会见了国王和王后。那个王后很难讨好,她说自己平日只要对事物有些微的不满,就会大喊她的口头禅“给我砍掉他的头颅!”王后邀请(或许有些人会认为那是命令)爱丽丝跟他们一起打槌球,可是,这场比赛很快便沦为一片混乱。他们把活生生的火烈鸟当作球棍,又把刺猬当作球。接着,爱丽丝再一次遇上柴郡猫。红心王后命人砍下柴郡猫的头,刽子手却抱怨他没可能做到,因为他只能看见柴郡猫的头。由于柴郡猫是属于公爵夫人的,王后只好将公爵夫人从监狱释放,再处理斩首的事。在爱丽丝的要求下,公爵夫人被带到槌球场,她深思著身边所有事物的意义。红心王后打消了给柴郡猫斩首的念头,并将爱丽丝介绍予鹫头飞狮认识。鹫头飞狮带爱丽丝去找假海龟。假海龟虽然没有什么可悲的事情,却感到极度失落。他诉说自己曾经在学校做过一只真正的海龟。然而,鹫头飞狮打断了他的话,好让他们能够一起玩游戏。假海龟和鹫头飞狮跳起龙虾方块舞,而爱丽丝则背诵“这是龙虾的声音(英语:'Tis the Voice of the Lobster)”。最后假海龟替爱丽丝唱了首《甲鱼汤》(Beautiful Soup),此时远处传来了“审判开始”的声音,于是鹫头飞狮带着爱丽丝参加审判。爱丽丝到了审判的场所,红心骑士(Knave of Hearts)被控偷了红心王后的馅饼。陪审团由各种动物担任,包括蜥蜴比尔,白兔先生则担任喇叭手。在审判期间,爱丽丝发现自己愈长愈大,睡鼠(dormouse)说爱丽丝无权以这么快的速度长高,把他挤得喘不过气。爱丽丝回道睡鼠的控诉荒谬,因为每个人都会长大,而她自己没办法停下这个过程。同时,疯帽子和公爵夫人的厨师被传唤作证,当这两人的询问结束以后,爱丽丝被白兔先生传唤为下个证人。爱丽丝被传为证人,当她站起来时因为长太大了而弄倒了陪审员席,国王只得命令审判暂停到陪审员回到席次上。国王和王后引用第42条规定:身高一英里以上者必须退出法庭,但爱丽丝否认并拒绝离开。最后,王后和爱丽丝在一阵争吵以后,下令砍掉爱丽丝的头,但爱丽丝并不怕,她认为他们只不过是纸牌。整副牌此时飞上天,又落到爱丽丝身上,爱丽丝正要挥去这些牌,却发现自己在河边醒来,头还枕在姐姐的腿上,姐姐正挥去爱丽丝脸上的枯叶。爱丽丝把这个梦告诉姐姐,然后先离去了,姐姐则一边想着爱丽丝的奇怪梦境,一边恍惚地睡着了。新锐文创评论指出《爱丽丝梦游仙境》(和《爱丽丝镜中奇遇》)根本就不是儿童读物,更不应该归之于荒唐文学的范围内。《爱丽丝梦游仙境》有两条主线﹕一是逻辑,一是语言哲学。一百多年来,中国人,包括第一位翻译《爱丽丝梦游仙境》的语言学家赵元任先生,完全误解了路易斯·卡罗的“儿童故事”。卡罗的逻辑和数学观念倾向于传统和保守 ,但在语言哲学方面,卡罗的游戏规则理论比维特根斯坦还要早半个世纪。在中国,最早的译本是由著名语言学家赵元任翻译,1922年由商务印本馆出版,原名为《阿丽思漫游奇境记》。
相关
- 暴食症神经性暴食症(英语:Bulimia nervosa)又译心因性暴食症或者神经性贪食症,一般简称为暴食症,是一种进食障碍,其特征为患者会尝试在暴饮暴食(英语:Binge eating)后试图进行净空行为。暴
- 方程数学中方程可以简单的理解为含有未知数的等式。例如以下的方程:其中的 x {\displaystyle x} 为未知数。如果把数学当作语言,那么
- 舒红兵舒红兵(1967年1月-),重庆人,中国细胞生物学家、免疫学家,武汉大学生命科学学院教授,武汉大学副校长。1967年生于重庆荣昌。1987年毕业于兰州大学生物学系,1990年获中国医学科学院基
- 葵花子葵花籽,是指向日葵的果实 (连壳)或种子(去壳后)。颜色有黑色、白色和褐色,大部分种子都是多色于一体。可以做为零食,也可以榨油,葵花籽油可以用来煮菜,而且含有不饱和脂肪酸约90%,也是
- 城市文化城市文化是人类在城市地区所创造的具有城市特点的文化,是城市生活环境、生活方式和生活习俗的总和。和乡村地区相比,城市地区的特点是在非常有限的空间中生活着大量各种各样的
- 逆行射精逆行射精指的是在正常性交过程中,男性在有射精的感觉和动作后,精液没有正常从尿道射出,反而逆行射入膀胱的一种疾病。因为射精过程是由膀胱颈括约肌控制的,因此逆行射精可能与括
- 房颤心房颤动(英语:Atrial fibrillation,简称:Af 或 A-fib),又称为心房微颤、房颤、心房纤维性颤动、心房纤颤、房性纤颤等,是心脏不正常节律/心律不整的一种,特色是心脏快速而不规则的
- 木柴柴又称为薪,是一种燃料。一般先砍伐树木的主干或枝条,然后把它们劈成适合炉灶大小的条状木材,就是柴。柴是古人日常生活必需品、“开门七件事”“柴米油盐酱醋茶”中排首位;这里
- 西伯利亚暗色岩西伯利亚暗色岩(俄语:Сибирские траппы,英文:Siberian Traps)又译西伯利亚玄武岩,是个巨大火成岩区,位于俄罗斯西伯利亚。西伯利亚玄武岩的形成时间,介于二叠纪与三
- 桔梗汤桔梗汤,是中国古代中药验方之一,以桔梗、甘草二味为主,最早出自张仲景《伤寒杂病论》,后孙思邈在《千金翼方》中亦有著述。后世在此基础上多有发展,加入半夏或大黄等味增强疗效。