罗伯特·格雷夫斯

✍ dations ◷ 2025-05-20 10:55:18 #1895年出生,1985年逝世,英格兰小说家,德国裔英格兰人,英格兰诗人,母权制,詹姆斯·泰特·布莱克纪念奖获得者

罗伯特·冯兰克·格雷夫斯(英语:Robert von Ranke Graves,1895年7月24日-1985年12月7日),英国诗人,学者,小说家暨翻译家。专门从事古希腊和罗马作品的研究。在他漫长的一生中,他创作了140余部作品。他的回忆录《向一切告别》(1929年)讲述了他在第一次世界大战中的经历。他被誉为最优秀的英语爱情诗诗人。

他以写作为生,他的《耶稣王》(King Jesus)、关于古罗马皇帝克劳狄的两部曲《我,克劳迪亚斯》(I, Claudius)与《被神化的克劳狄和他的妻子梅萨利纳》(Claudius the God and His Wife Messalina)、以及拜占庭帝国伯爵的生平故事《贝利萨里乌斯伯爵》(Count Belisarius)是特别受欢迎的历史小说。他也是一个杰出的古典拉丁语和古希腊文的翻译家,1934年格雷夫斯因小说《我,克劳迪斯》被授予詹姆斯·泰特·布莱克纪念奖。

Cherry-Time

Cherries of the night are riper
Than the cherries pluckt at noon
Gather to your fairy piper
When he pipes his magic tune:
Merry, merry,
Take a cherry;
Mine are sounder,
Mine are rounder,
Mine are sweeter,
For the eater
Under the moon.
And you’ll be fairies soon.

In the cherry pluckt at night,
With the dew of summer swelling,
There’s a juice of pure delight,
Cool, dark, sweet, divinely smelling.
Merry, merry,
Take a cherry;
Mine are sounder,
Mine are rounder,
Mine are sweeter,
For the eater
In the moonlight.
And you’ll be fairies quite.

When I sound the fairy call,
Gather here in silent meeting,
Chin to knee on the orchard wall,
Cooled with dew and cherries eating.
Merry, merry,
Take a cherry;
Mine are sounder,
Mine are rounder,
Mine are sweeter.
For the eater
When the dews fall.
And you’ll be fairies all.

樱桃时节
夜晚的樱桃比午间采收的那些熟得更透,
到你们的笛仙这儿来相聚吧。
当他吹奏起他那魔幻般的曲调时:
乐陶陶,乐陶陶,
摘一枚樱桃;
我的更赞,
我的更圆,
我的更甜,
明月之下,静待佳客。
若此,你们即将成仙。

伴随夏日露水的逐渐饱满,
那晚间采收的樱桃里,
饱含着至纯喜悦的玉露琼浆,
凉爽,幽深,甘美,气息圣洁。
乐陶陶,乐陶陶,
摘一枚樱桃;
我的更赞,
我的更圆,
我的更甜,
月华之中,静待佳客。
若此,你们几近成仙。

每当我听到仙子的召唤,
就悄没声儿地来此聚会,
坐在果园的墙上,支颐于膝,
露水和樱桃美餐令我清凉。
乐陶陶,乐陶陶,
摘一枚樱桃;
我的更赞,
我的更圆,
我的更甜,
露降之时,静待佳客。
若此,你们已然成仙。
(译者:原灵)
(Translated by Yuan-Ling)

Full Moon
As I walked out one harvest night
About the stroke of One,
The Moon attained to her full height
Stood beaming like the Sun.
She exorcised the ghostly wheat
To mute assent in Love's defeat
Whose tryst had now begun.

The fields lay sick beneath my tread,
A tedious owlet cried;
The nightingale above my head
With this or that replied,
Like man and wife who nightly keep
Inconsequent debate in sleep
As they dream side by side.

Your phantom wore the moon's cold mask,
My phantom wore the same,
Forgetful of the feverish task
In hope of which they came,
Each image held the other's eyes
And watched a grey distraction rise
To cloud the eager flame.

To cloud the eager flame of love,
To fog the shining gate:
They held the tyrannous queen above
Sole mover of their fate,
They glared as marble statues glare
Across the tessellated stair
Or down the Halls of State.

And now cold earth was Arctic sea,
Each breath came dagger keen,
Two bergs of glinting ice were we,
The broad moon sailed between;
There swam the mermaids, tailed and finned,
And Love went by upon the wind
As though it had not been.

满月
一个收获之夜,
钟敲一点时,我步出门外,
月伫立中天,辉照如日。
她祛除了麦子们的鬼魂,
以默许那幽会伊始的爱的挫败。

在我的踩踏下,田野萎靡不振,
讨厌的猫头鹰叫个不停,
而夜莺在我头顶之上,
有一搭没一搭地回应着,
好像并卧睡梦里仍在拌嘴的夫妻

你的幽灵戴着月的冷面具
我的也同样如此,
忘掉那狂热的使命吧,
在盼望它们哪个来临之时。
我们的映像令彼此目不交睫,
眼看那扰人心神的灰色之物冉冉升起,
让渴望的火焰蒙上阴影。

为云翳那爱的欲望之火,
为雾障那耀眼的门,
他们尊崇那暴君似的女王,
他们命运的唯一主导者,
他们像大理石雕像那样怒目而视,
目光透过格饰的楼梯,或穿越国议厅。

而此时,地球酷寒如北冰洋,
每次的呼吸都锋利如匕首,
我们是两座闪闪发光的冰山呵,
满月航行其间;那里,
麟尾俱全的美人鱼优游自在,
一阵风之后,爱消失不见了,
好像它不曾来过。
(译者:原灵)
(Translated by Yuan-Ling)

相关

  • 尤皮克语尤皮克语(Yupik),阿拉斯加中西部和西伯利亚东北部尤皮克人所使用的语言,属于爱斯基摩-阿留申语系爱斯基摩语族。公元前2000年左右,阿留申语与爱斯基摩语开始分化。1000左右,尤皮克
  • 同意同意(consent)是指一个人自愿接受与自身有关,由其他人提出的提议或是意愿。在几个领域中已广泛使用到同意的概念,包括法侓、医疗以及性行为等。同意可以分为几种,包括默示同意(英
  • 埃及第四王朝第八第十第四王朝是古埃及古王国时期第二个王朝,古代埃及文明在这一时代达到空前的高度,例如最大的金字塔胡夫金字塔就是这个时代的胡夫法老建造的。因此第四王朝被认为是古埃
  • O157大肠杆菌O157:H7型(Escherichia coli O157:H7)是一种肠道出血性大肠杆菌,是食物中毒的原因之一。感染者通常发生出血性腹泻,尤其在年轻儿童和年长者中,有时导致肾衰竭。传染通过
  • 任意子任意子(英语:anyon)是数学和物理学中的一个概念。它描述一类只在二维系统中出现的粒子。它是对费米子和玻色子概念的广义化。在石墨烯、量子霍尔效应等二维物理系统中任意子这
  • 突泉突泉可以指:
  • 博格拉县博格拉(Bogra District)为孟加拉国拉杰沙希专区辖县,地处孟加拉国中北部。县境北与焦伊布尔哈德、戈伊班达县接壤,南与查兰湿地(英语:Chalan Beel)、诺多尔和锡拉杰甘杰县相连,东与
  • 嘉兴城墙嘉兴城墙位于中国浙江省嘉兴市。1928年-1929年,嘉兴城墙被拆除,改为环城马路。仅余子城的府门谯楼及东西两侧长约百米的城墙。三国孙吴黄龙三年(231年),孙权筑子城,成为嘉兴最早城
  • A30高速公路 (意大利)A30高速公路(意大利语:Autostrada A31),是意大利一条高速公路,由卡塞塔至萨莱诺,全长55.3公里。1976年通车,原是用以舒缓A3高速公路那不勒斯至萨莱诺段挤塞的情形。
  • 义华路义华路(Yihua Rd.)为三民区的东西向道路。起端于三民区称清路与凤山文衡路交会,末端止于正忠路。 三民区 (由东至西)忠路清路