语言学中,句子的主题、话题或主位指正在谈论的事物,评论、表位、述位或焦点则是对主题的评价与讨论。这种新老语境的分别被称作信息结构。一般认为,从句可分为主题和评论,但特定情况下它们间的区分取决于运用何种语法理论分析句子。
主题是出于实用考虑才被定义的,实际上是主语概念的延伸,是通过句法定义的。任何给定句子中两者都可能相同,但不必是。例如“至于小女孩,狗咬了她”中,主语是“狗”,但主题是“小女孩”。
主题和主语和施事均不同,后者是以语义定义的。英语从句中,若从句带被动语态的动词,则主题一般是主语,而施事则省略或加前置介词by。例如“The little girl was bitten by the dog”(小女孩被狗咬了)中,“小女孩”是主语兼主题,但“狗”才是施事。
部分语言中,语序和其他句法现象很大程度上由话题-评论(主位-表位)结构决定,有时被称作话题优先语言。韩语和日语是这类语言的典型代表。
句子或从句级的“话题”或“主题”有好几种定义,最普遍的是
一般英语从句中,主语一般和主题/话题相同(例1),甚至被动语态下也常常一致(主语是受事:例2):
这些从句有不同的主题:第一个是狗,第二个是小女孩。
英语中也可以用别的句子结构展示句子的主题:
形式主语的例子有时更复杂:
这些例子中,语义主语的位置(动词前)由一个无意义的形式主语占位,其唯一目的是满足扩充的投射原则。这些句子中,主题永不是主语,整个句子都用于指评论部分。
主题/话题和评论/表位/焦点间的关系不应与修辞结构理论的篇章树库(RST-DT corpus)中的主题-评论关系相混淆,后者的定义是“介绍一般性陈述或讨论主题,然后对该陈述或主题进行具体评论”。
不同的语言用不同的方法标记主题。不同的语调和词序是最常见的。将主题化组分置于句首(“主题前置”)的倾向广泛存在。主题前置倾向于将主题置于从句开头,无论主题有没有标记。语言学界再一次在许多细节上有着分歧。
对于引入新主题的句子,和继续讨论旧主题的句子,两者的语法常常存在差别。
当一句话继续讨论旧主题时,常用代词指代主题。这样的主题倾向于作主语。许多语言中,指前述主题的代词常发生代词脱落。
主题-评论主要应用于语音技术,特别是包含施事的对话(语调焦点分布、信息结构和姿势、手势等的关系)。有些将主题/评论理论应用于信息检索和自动总结的尝试。
Template:Further reading cleanup