雷暮沙 (Jean-Pierre Abel-Rémusat,1788年9月5日-1832年6月2日)是一名法国汉学家,是法兰西公学院第一任汉学主席。与朱利斯·克拉普罗特一同为东亚研究做出重要贡献。
1788年,雷暮沙出生在巴黎,受过良好的教育,之后学习医药专业,从而接触到关于中医草药的论文并引起他的兴趣,开始自学中文。5年的学习之后,1811年,雷暮沙发表了一篇关于中文和中国文学的文章。
1814年,法兰西公学院汉学主席由雷暮沙担任,他致力于研究和讲解遥远的大清帝国的文化和历史。
1826年,雷暮沙翻译的《玉娇梨》出版。
作为1800年代的法国人,距离第一次鸦片战争40年前,雷暮沙以虚怀若谷的眼光研究中国文化,吸收中国章回小说和戏曲的精华,而并未像清朝乾隆帝和道光帝那么狂妄自大,英国使臣马戛尔尼曾在清朝请福康安看欧洲新式火器,福康安说:“看亦可,不看亦可。这火器操法,谅来没有什么稀罕!”,1842年,道光帝打败仗抓英国俘虏询问“究竟该国地方周围几许?”、“英吉利到回疆有无旱路可通?”、“与俄罗斯是否接壤?”。
雷暮沙翻译的《风月好逑传》在1827年曾被德国大文豪歌德阅读,晚年曾打算依照该书写一篇长诗,没有来得及写就去世了。
雷暮沙的妻子名叫“珍妮·莱卡曼斯”(Jenny Lecamus)。