古埃及文转写

✍ dations ◷ 2025-09-14 18:14:48 #古埃及文转写

古埃及文转写在埃及学的一环,指将埃及文字转换至拉丁字母从而表示圣书体、僧侣体及世俗体埃及文字。此举使埃及文本在未能提供相片或素描更容易流通。

要注意的是转写并非转录,并不着重于重现文字原本的读音,而转写后的文字亦未必能直接以其他语言读出。例如埃及第二十二王朝的创立者舍顺克一世转写为“ššnq”但转录至英文则是“Shoshenq”,至法文时则是“Chéchanq”。由此可见转写仅是文字的按字转换,而转录则是按音重写。由于埃及文的语音学细节不足,转录通常只能依靠科普特语作语言重建,故此,较古时期的文字则大多使用转写方便学术研究。

虽然转写对埃及学的研究十分重要,其在学界中却没有统一标准,更甚至有“有多少埃及学家就有多少标准”之说。但虽如此,有数套系统亦能称作惯用,非德语系学者通常使用Gardiner 1954,而德语系学者则大多偏向埃及语言字典(英语:Wörterbuch der ägyptischen Sprache)(Erman and Grapow 1926–1953),古埃及语的标准字典。而近代两者皆有倾向使用略作修改的“字典版”,如Allen 2000。

虽然以上标准由十九世纪中后期一直使用至现在,学界亦有其他转写方式以方便使用国际音标。较为成功的尝试为Wolfgang Schenkel (1990),常用于德语系国家。较为近期的则有Thomas Schneider (2003),此系统更为接近国际音标,但相较不算常用。这些系统的争议在于这些标准会及于较准确读音的印象,但该实际读音未必准确。而且这些系统只能反映中古埃及语的理论上读音,对于及后的埃及语若用同一套转写系统则或会出现错误读音。

埃及文字有24个辅音音素,按Edel (1955)转写后按“ ”作排序。

元音/ɛ/可以加至两个辅音之间以方便把埃及语以英文读出。

Unicode: ��������������������������

英文翻译:“an offering that the king gives; and Osiris, Foremost of Westerners , the Great God, Lord of Abydos; and Wepwawet, Lord of the Sacred Land”

中文翻译:“国王给予俄西里斯,冥王、大神、阿拜多斯之神,和乌普奥特,圣地之神的祭品”

Erman and Grapow 1926–1953

Gardiner 1953

Buurman, Grimal, 1988

Schenkel 1991

Allen 2000

Schneider 2003

世俗体为科普特语前埃及语的最后阶段,其很长时间内与其他象形文字皆使用同一套转写系统。1980年,世俗体改用了一种全球同用的转写系统,由传统转写方法修改而成,并加上额外字母以写出元音及其他文字。芝加哥大学东方研究所世俗体字典使用了这套系统。

1984年,一群埃及学家于埃及学圆桌会(Table ronde informatique et égyptologie)提出基于ASCII编码的转写系统,名为MdC转写(英语:Manuel de Codage)。MdC转写除了容许按字母转写,还可以指定文字的位置,方向以及大小。

Unicode 1.1于1992年推出,加入了拉丁文扩展附加区段(英语:Latin Extended Additional),再加上之后于2008年推出的Unicode 5.1和2019年推出的12.0,现已可以利用Unicode字型把所有古埃古文字转写出来。此表只包含上面曾转写系统所使用过的字母:

有三个Unicode字母只用于转写埃及语:

这三个字母于2000年8月获提议,但直至2008年Unicode 5.1才把aleph和ayin编码。yod曾两次获提议加入,但结果只是接受使用U+0486 ◌҆ 作为其中一个选项,另一选项则为使用U+0313与U+0357。2017年有提议加入LETTER I WITH SPIRITUS LENIS,而埃及学学者则因为其名称表示反对,该字母名称曾改为EGYPTOLOGICAL YOD,最终又改为GLOTTAL I。2019年3月Unicode 12.0推出后,New Athena Unicode是首套包含全部转写字符的字型。

而上述Unicode字符出现前则使用过以下字母作为替代:

中古埃及语重建后有24个辅音音素,每个音素有至少一个象形文字的读音与其匹配。下表列出相应的单音文字以及其一般转写法、转写读音和可能的实际读音。

很多象形皆会上色,但长年累月下颜料会从石刻上流走。不同石刻的颜色也会有所差异,但通常而言都会选择同一种颜色又或同一种组合。某些情况下两个相似的象形文字只能靠颜色来分辨,但亦有情况研究并不清楚颜色是否有意义。

相关

  • 意大利城邦意大利城邦都是小型独立国家,主要在意大利半岛中部和北部地区.是一种10-15世纪中的政治现象.在西罗马帝国陷落后,意大利城市普遍比西欧其他地区享有更大的独立性.其中许多城镇
  • Ultrasound超声波(英语:Ultrasound),是指任何声波或振动,其频率超过人类耳朵可以听到的最高阈值20kHz(千赫)。超声波由于其高频特性而被广泛应用于医学、工业、情报等众多领域。某些动物,如犬
  • 野中正造野中正造(日语:野中 正造/のなか まさぞう ,1905年7月25日-2019年1月20日),日本超级人瑞,享寿113岁179天。在2016年10月29日吉田正光因病离世后,野中正造继任为日本男性最年长者。20
  • 战争和人《战争和人》,是中国作家王火创作的长篇小说,曾获第四届茅盾文学奖。全书以《月落乌啼霜满天》《山在虚无缥缈间》《枫叶荻花秋瑟瑟》三部单行本形式先后在一九八七年、一九八
  • 王宠王宠(1494年-1533年),字履仁、履吉,号雅宜山人,中国明代画画家,长洲(今江苏苏州)人。善书法、山水画与篆刻。书法初学蔡羽,后规范晋唐,楷书师虞世南、智永;行书学王献之,与祝允明、文徵明
  • 拜勒峰坐标:45°08′17″N 6°08′09″E / 45.13806°N 6.13583°E / 45.13806; 6.13583拜勒峰(法语:Pic Bayle),是法国的山峰,位于该国东南部,由伊泽尔省负责管辖,属于多芬阿尔卑斯山脉中
  • 塞萨尔·德尔加多塞萨尔·德尔加多(César Delgado,1981年8月18日-)是一位阿根廷足球运动员。目前效力蒙特雷。在09-10赛季的欧冠联赛小组赛里昂客场对利物浦的比赛中,他在补时阶段为里昂打进重要一球。
  • 何大安 (1957年)何大安(1957年12月-),男,安徽安庆人,享受国务院政府特殊津贴专家,浙江工商大学资深教授、博士生导师。1984年本科毕业于安徽师范大学经济政法学院,1988年研究生毕业于浙江大学经济学院。1988至2002年任教于浙江财经学院。2003年调入浙江工商大学,现任浙江工商大学学术委员会副主任,浙江工商大学经济学部主任。2015年被评为浙江工商大学人文社会科学资深教授。主要从事投资运行机理、产业组织、企业制度、理性行为及其决策等领域的研究,发表学术论文100余篇,研究成果获浙江省哲学社会科学优秀成果一等奖
  • 通沟街道通沟街道,是中华人民共和国吉林省白山市浑江区下辖的一个乡镇级行政单位。使用的邮政编码:134300,134301。通沟街道下辖以下地区:金昌社区、​永安社区、​宝山社区、​富民社区和通明社区。目前,在通沟街道,人们所居住的管辖社区大多都是永安社区和富民社区。通沟国安路主路段比较冷清,但不代表彻底冷清。因为在修建通沟商场后,所有的商铺被迫搬迁到里面进行经营。目前可以保障通沟居民购买日常农副产品的供应。其他商店则正常营业。每周三存在大型集会,早晨六点开始摆摊,中午十二点左右全部撤离。当前通沟的交通基本修建完毕
  • 阿恩·霍夫曼阿恩·霍夫曼(Arne Hofmann,1953年-)是德国医生,内科和心身医学专家,精神外科医师,EMDR培训师和德国EMDR培训机构的创始人。 是他将诞生于美国的心理治疗方法EMDR引进了德国。阿恩·霍夫曼从1977年起就读于鲁普雷希特-卡尔斯-海德堡大学的医学专业,并于1983获得博士学位。当时他的博士论文的题目是《在南非部落中的跨文化冲突:传统与西方的分娩实践》。他在海德堡精神分析研究所接受了专科医生的职业培训,并跟随Helm Stierlin学习了家庭治疗。他曾作为助理医生就职于Bad Nauh