马卡道语(Makatto)是台湾原住民族之一马卡道族人所使用的语言,然而现今通常被认为是一种死语言;仅留部分的民谣以及传统的祭仪歌谣,为台湾原住民语言之一种,属于南岛语系的次语群,亦归类为台湾南岛语第6群。昔日分布在台湾最南部之高雄、屏东,以及台东加走湾一带的丘陵、平原、及河谷等地带。
高雄的旧名“打狗”来自马卡道语的“竹林”之意,高雄弥陀的名称则来自马卡道语的“竹子”(viro)。高雄市的马卡道路亦以纪念马卡道族。
于2009年2月24日上午,在立法院由〈黄伟哲国会办公室〉举办〈平埔族熟番认证公听会〉。主要进行〈西拉雅族原住民认证公听会〉,会中有陈俊安讲演的〈熟番取得原住民的法律依据〉之专题报告。
马卡道语原为马卡道族族人之使用语言,分布在今日之高雄市、屏东平原一带,现今已无人使用。1935年小川尚义之《台湾高砂语言分布图》为记录马卡道语分布的重要史料,马卡道语当时归类为西拉雅语。从该地图上可推估操马卡道语之聚落为九如乡番社、老埤、赤山、新厝、畚箕湖、饷潭、万丹乡番社、屏东市大湖及万丹乡社皮一带、今竹田乡、佳冬乡一部分与枋寮乡大响营、新开一带。
族人现以台湾河洛话进行沟通。今日马卡道语还留下一些祭祀及生活用语,在高树乡加蚋埔还有少数耆老会使用。
马卡道语全部使用 26个拉丁字母(A~Z)。
马卡道语音分元音及辅音。
在马卡道语与大武垅语、西拉雅语族之的单词结构上的差异性。以3种语言作范例比较如下:
1722年7月(清朝康熙61年6月)巡台御史黄叔璥始著台海使槎录一书、其中“番俗六考”卷七“南路凤山番一”载有:上澹水力田歌、下澹水颂祖歌、阿猴颂祖歌、搭楼念祖被水歌、茄藤饮酒歌、放索种姜歌、武洛颂祖歌、力力饮酒捕鹿歌。
原文:黏黏到落其武难马凉道'毛呀觅'其唹吗!武朗弋礁拉老歪礁吗嗼。
中文:此时是三月天,好去犁园!不论男女老幼。
拉丁: *nini toro ki buran, maryang to moyamit ki uma! burang ko ta raraway ta mamo
原文:免洗温'毛雅觅'刀'吗林唭万万,吗咪唭万万'吧唎阳午凉蔼米唭唎呵。
中文:同去犁园好种姜,俟姜出后再来饮酒。
拉丁: *bense'un moyamit to malim ki banban, mami ki banban pa-ri-yong-go-ryang aimi ki liho.
原文:巴千拉呀拉呀留
中文:请尔等坐听
拉丁:
原文:礁眉迦迦汉连多罗我洛
中文:论我祖先如同大鱼
拉丁:
原文:礁眉呵千洛呵连
中文:凡行走必在前
拉丁:
原文:呵吱妈描歪呵连刀
中文:何等英雄
拉丁:
原文:唹吗礁卓举呀连呵吱吗
中文:如今我辈子孙不肖
拉丁:
原文:无罗嗄连
中文:如风随舞
拉丁:
原文:巴千拉呀拉呀留
中文:请尔等坐听
拉丁:
1765年(清乾隆30年)凤山县教谕朱仕玠著《小琉球漫志》一书,书中卷十名曰〈下淡水社寄语〉,以闽南语音译的方式记载249个下淡水社的马卡道语汇。