泰国高棉文(泰语:อักษรขอมไทย,英语:Khom Thai;又称为孔泰文)是泰国用于书写巴利语的文字,为从左到右书写,与泰文字不同,属于高棉文的派生文字。由于高棉文中不适合带有声调符号,而泰国高棉文中加入了一些高棉文中不存在的泰语元音及声调符号。
泰国高棉文常见于佛经折页书(英语:Samut khoi)和佛牌中。泰国高棉文被认为是神圣的文字,地位类似于大乘佛教所使用的悉昙文。
公元10世纪前后,高棉帝国入侵了暹罗的大部分国土,同时也引入了高棉文。在拉玛五世时期以前,泰国僧人们的《巴利三藏》都是音译自巴利语的泰国高棉文。
泰国高棉文使用了35个辅音字母。
泰国高棉文使用了8个元音字母。
配以佛教插图的泰国高棉文
用泰国高棉文写成的佛陀传说,现藏于柏林民族博物馆。
Suvannasama本生,用泰国高棉文写成的巴利语
泰国护身符或以泰国高棉文为特色的“Yantra”
来自泰国的巴利语手稿,用泰国高棉文书写
泰国皇家司令部的旧徽
法(ធម្មា)
佛(ពុទ្ធ)
她
泰国高棉文尚未被Unicode所收录,但可以使用泰文编码的泰国高棉文字体。
Farida Virunhaphol设计了三款教学用泰国高棉文字体,该套字体使泰文使用者能更快熟悉泰国高棉文。