直译

✍ dations ◷ 2025-11-10 04:04:36 #直译
直译(英语:literal translation,direct translation,word-for-word translation)即逐词翻译,是一种与意译(翻译句子或词组意义上的)相对的翻译方式。Literal translation的另一个术语是metaphrase。直译注重意义的准确传达,如果必要,可以不顾及原文的结构成分和意义的某些隐含成分,而意译较多是在翻译句子或词组(或更大的意群)的时候发生的。大体上讲,直译比较倾向于保持原文的结构成分(如句法规范);意译则倾向某些隐含成分(如俚语、幽默因素)。翻译者在面对同一翻译对象时,从直译和意译中作出选择,可能会考虑到原文的结构成分、意义的隐含成分对于译文语言和译文读者的意义。因为原文的这种结构可能不甚合于译文语言的规范,甚至很难合乎习惯地实现;但如果译文不遵从这种结构,又会在意义上有某种损失,尽管这种损失可能很小。原文意义的隐含成分,可以直接表达出来(或者必须直接表达出来,否则读者无从通过译文理解),代替读者对意义的探知过程。但是,这一代替也许会限制了原文对于读者的开放性,使得不同于译文表达的意义的理解变得不可能。翻译者衡量这些方面不同的重要性,作出取舍。翻译者可能清楚地意识到各种翻译方式的不足,并试图采用各种补偿方式,以抵消各种翻译方式带来的意义损失。例如,对于难以理解的直译,翻译者可能通过加脚注帮助读者理解。对于某些意译,可以通过附加原文的方式,使原文的开放性得以重现。一些外语作品的标题若采用直译,则可能难以吸引观众或读者的注意,或难以理解含义,出版社或片商往往会另外命名。例如1939年上映的美国电影《乱世佳人》(Gone with the Wind),直译为“随风而逝”。

相关

  • 衰老人体解剖学 - 人体生理学 组织学 - 胚胎学 人体寄生虫学 - 免疫学 病理学 - 病理生理学 细胞学 - 营养学 流行病学 - 药理学 - 毒理学在生物学及医学上,老化是生理状态随时
  • 假名假名可以指:
  • 反射增强阵孪性状态,简称阵挛,为一系列由于肌肉突然的拉扯产生非自主性的肌肉节律性收缩。阵挛是一种特定的神经现象,特别是上运动神经元疾病(UMNL),如渐冻人(ALS)、中风、多发性硬化、脊髓
  • 游离电离(英语:Ionization),或称电离作用、离子化、游离化是指在(物理性的)能量作用下,原子、分子在水溶液中或熔融状态下产生自由离子的过程。电离大致可细分为两种类型:一种连续电离(se
  • SClsub2/sub二氯化硫是一个无机化合物,分子式为SCl2。二氯化硫是有刺激性臭味的红棕色液体,具腐蚀性,遇水反应产生氯化氢。二氯化硫对眼和上呼吸道粘膜有强烈刺激性,误触后会产生严重皮肤烧
  • 盖瑞·贝克知识产权市场化自由放任小政府主义负所得税公开市场操作私有财产私有化经济主题加里·史丹利·贝克(英语:Gary Stanley Becker,1930年12月2日-2014年5月3日),美国著名经济学家,芝加
  • 炸虾炸大虾(海老フライ、エビフライ),将虾去壳、去泥肠、留下虾尾,包裹上厚厚一层调味用的油炸粉后,下油锅油炸至呈现金黄色酥脆外皮。常搭配高丽菜丝。常见的调味用沾酱是辣酱油,或柠
  • 埃文斯马丁·约翰·埃文斯爵士(英语:Sir Martin John Evans,1941年1月1日-),英国科学家,2007年诺贝尔生理学或医学奖获得者之一。1963年毕业于剑桥大学并在1969于伦敦大学学院获得博士学
  • 老鹳草属老鹳草属(学名:Geranium)是牻牛儿苗科下的一个属,为一年生或多年生草本植物。该属共有约400种,分布于全球
  • UOsub2/sub二氧化铀(uranium dioxide、uranous oxide)即氧化铀是铀的氧化物。分子式UO2 。在常温下为黑色粉末。密度 10.97g/cm3,熔点 2,846.85℃,沸点 大约3,500℃。比热14cal/molK。二氧