首页 >
直译
✍ dations ◷ 2025-11-17 07:40:30 #直译
直译(英语:literal translation,direct translation,word-for-word translation)即逐词翻译,是一种与意译(翻译句子或词组意义上的)相对的翻译方式。Literal translation的另一个术语是metaphrase。直译注重意义的准确传达,如果必要,可以不顾及原文的结构成分和意义的某些隐含成分,而意译较多是在翻译句子或词组(或更大的意群)的时候发生的。大体上讲,直译比较倾向于保持原文的结构成分(如句法规范);意译则倾向某些隐含成分(如俚语、幽默因素)。翻译者在面对同一翻译对象时,从直译和意译中作出选择,可能会考虑到原文的结构成分、意义的隐含成分对于译文语言和译文读者的意义。因为原文的这种结构可能不甚合于译文语言的规范,甚至很难合乎习惯地实现;但如果译文不遵从这种结构,又会在意义上有某种损失,尽管这种损失可能很小。原文意义的隐含成分,可以直接表达出来(或者必须直接表达出来,否则读者无从通过译文理解),代替读者对意义的探知过程。但是,这一代替也许会限制了原文对于读者的开放性,使得不同于译文表达的意义的理解变得不可能。翻译者衡量这些方面不同的重要性,作出取舍。翻译者可能清楚地意识到各种翻译方式的不足,并试图采用各种补偿方式,以抵消各种翻译方式带来的意义损失。例如,对于难以理解的直译,翻译者可能通过加脚注帮助读者理解。对于某些意译,可以通过附加原文的方式,使原文的开放性得以重现。一些外语作品的标题若采用直译,则可能难以吸引观众或读者的注意,或难以理解含义,出版社或片商往往会另外命名。例如1939年上映的美国电影《乱世佳人》(Gone with the Wind),直译为“随风而逝”。
相关
- 肽肽(英语:peptide,来自希腊文的“消化”),旧称胜,即胜肽,又称缩氨酸,是天然存在的小生物分子,介于氨基酸和蛋白质之间的物质。由于氨基酸的分子最小,蛋白质最大,而它们则是氨基酸单体组
- 概述生物化学 – 是对生物体体内化学过程的研究。旨在阐释所有生命体和生命活动的化学机理。生物技术、生物发光、遗传工程、内分泌学、神经化学、血液学、营养学、光合作用、
- 雀形目雀形目(学名:Passeriformes),是鸟纲中的一个目。多样性非常高,有5400个种左右,占鸟类种数的一半。雀形目的鸟类鸣肌鸣管发达,多啼声婉转,通常所说的鸣禽就是指这一目的鸟。雀形目鸟
- 埃迪卡拉纪埃迪卡拉纪(英语:Ediacaran),又称艾迪卡拉纪、震旦纪、文德纪,是元古宙最后的一段时期。一般指6.35-5.41亿年前。学者曾用这个名字指称不同阶段,直到2004年5月13日,国际地质科学联
- 冰糖冰糖,食用糖类一种,是一种经过提纯的蔗糖。外观晶莹洁白或呈淡黄色,味甘,可入药。冰糖按制作工艺来分分为两种:单晶冰糖和多晶冰糖。前者台湾在日治时期即有生产,中国大陆则于1960
- 攻入普罗旺斯(1944年-1945年)龙骑兵行动是第二次世界大战中盟军于1944年8月15日在法国南部的入侵行动,也称普罗旺斯登陆。入侵是由美国第7军团部队与主要由法国第1军团组成的后续部队发起的
- 毛管蚜科毛管蚜科(Greenideidae)是蚜总科下的一个科。
- 电影节金砖国家电影节(英语:BRICS Film Festival),是金砖国家(巴西、俄罗斯、印度、中国、南非)联合举办的电影节,是金砖国家为促进文化交流的一个平台,作为每年“金砖国家”峰会系列获得
- 亚历山大·费奥多罗维奇·克伦斯基亚历山大·费奥多罗维奇·克伦斯基(俄语:Алекса́ндр Фёдорович Ке́ренский,IPA:.mw-parser-output .IPA{font-family:"Charis SIL","Doulos SIL",
- 三角洲工程三角洲工程(荷兰语:Deltawerken),在荷兰西南国土的一系列防洪工程,用来保护莱茵河-默兹河-斯海尔德河三角洲地带。在1953年2月洪水发生之后,荷兰政府就开始提出这项工程计划。这项
