《亲爱的翻译官》(Les Interprètes,又称《翻译官》),为2016年中国大陆电视剧,2015年6月开机,9月杀青。改编自作家缪娟编著的同名小说。本剧由王迎执导,杨幂、黄轩、高伟光、周奇奇、李溪芮、张云龙等主演,由上海克顿文化传媒有限公司旗下的剧芯文化公司、乐视网、嘉行传媒联合制作。本剧以“高翻院”翻译官的故事为主线,讲述法语系女硕士乔菲与“高翻院”主任程家阳之间的爱情故事。该剧也是中国首部聚焦同声传译领域的电视剧。2016年5月24日在湖南卫视金鹰独播剧场首播。
乔菲(杨幂饰)是外大法语系女硕士,从小立志做一名翻译官。因为成绩优秀,她拿到了苏黎世大学的奖学金,成为一名交换生。在一次国际论坛上,乔菲偶遇了翻译天才程家阳(黄轩饰,“高翻院”主任)。当时一名中国学者需要翻译,他听不懂外国学者关于苏黎世大学的介绍,于是问她是否可以帮忙,但乔菲在斟酌之后,将原意为“分子生物学”翻译为“生物学”、“人类学”翻译为“社会学”。程家阳觉得乔菲犯了不能犯的基本错误,不适合当翻译。乔菲回国后,她一边读书,一边在一家酒庄当服务生。在第二日的高翻院面试中,乔菲发现程家阳竟是自己的考官,当时乔菲因赶得匆忙迟到了一分钟。但程家阳不理会乔菲的求情,只好在面试卷上给她打了零分,由此两人带着对彼此的误会开始了一场较量。最终乔菲通过不懈努力,成为了一名翻译官,之后程家阳也确认了两人彼此的感情。在乔菲事业、爱情都如沐春风时,高家明(高伟光饰)也再次介入乔菲的情感生活,最终乔菲和程家阳不得不分手。此后乔菲远赴瑞士进修法语,而程家阳亦接受事业上的新挑战,于是两人各自成长发展,最后两人修成正果。。
《亲爱的翻译官》于2015年6月11日在上海电视节期间宣布启动拍摄。本剧不仅是中国大陆首部聚焦同声传译领域的电视剧,同时也是杨幂孕后复出接拍的首部电视剧。这也是杨幂首次扮演法语翻译角色,在拍摄期间,片组请来法语老师教习两人学说法语,而杨幂还在拍摄前剪短头发。
由于该剧在瑞士取景,所以该剧也被瑞士驻华大使戴尚贤高度赞扬,称该剧可以“促进中瑞两国文化交流”。在开拍之时,恰逢中瑞关系建立65周年。此剧拍摄亦获得了瑞士国家旅游局的支持。
另外,在5月25日(第3-4集结束之时),播出了致敬已故女作家、文学翻译家和外国文学研究家杨绛的片段,获得了网友的好评。
该剧中所出现的一些细节与现实生活有一定的差异,譬如自拍照作为证件照使用、说法语的嘴型不对、衣着有问题、学法语去德语区城市等。而北京外国语大学高翻学院教师徐冰还表示,翻译官可以使用香水,但剧中则不能。另外,“翻译官”在业内根本不存在,在现实生活中,只称作“译员”或者“翻译”。
本剧于开播首日收视率为1.166%(第一集)和1.652%(第二集),创下湖南卫视近8个月来的收视记录。
因为收视率高所以有第二部。