Aunt

✍ dations ◷ 2025-11-15 03:51:09 #家庭,系谱学,家世与传承,女性亲属称谓,英语词语

Aunt是一个英文单词,用来称呼父母的姐妹,以及兄弟的配偶。此处的兄弟姐妹亦包含同父异母的、同母异父的及继父母带来的兄弟姐妹。在中文中并没有确切的词与之相对应,Aunt所涵盖的范围在中文中则分化为伯母、叔母、姑母、舅母和姨母。Aunt也可以用于对养育自己的女性长辈的爱称,但日常生活中比较少用Aunt来称呼没有亲属关系的人。亲姨母、亲姑母属于二度亲属(英语:Second-degree relative),有25%的基因重合。如果是父母的同父异母或者同母异父的姐妹,则属于三度亲属,有12.5%的遗传重合。但其他的Aunt通常没有基因重合,因为她并非血亲。

父母的Aunt在英文中一律称为grand-aunt(或grand aunt、grandaunt、great-aunt);在中文中,父亲的×母则为×祖母,母亲的×母则为×外祖母。与Aunt相应的男性称谓为Uncle;中文则分化为伯父、叔父、姑父、舅父和姨父。与Aunt相对的称呼(即对Aunt的自称)为Niece或Nephew;在中文中,与父系Aunt(伯母、叔母、姑母)相对的是侄和侄女,与母系Aunt(舅母、姨母)相对的是甥和甥女。

中国传统文化中的亲属称谓更为具体,如伯母、叔母、姑母、舅母、姨母,同时要避免提到长辈的名字。但在西方文化中,通常采用统一称呼(如Aunt)加名字,即使对家中长辈也可直呼其名。

在中国传统文化中,对陌生人的称呼是通过把亲属称呼扩大化(拟亲属关系)来实现的。用父系血亲的“伯父”、“叔父”来称呼年长一辈的陌生男性,而用“伯母”和“婶婶”(伯父、叔父的配偶)来称呼年长一辈的陌生女性。近来常见用来自母系的血亲称呼“阿姨”来取代伯母、婶婶,和叔叔一起称呼年长一辈的陌生男女。这种变化,即是受英文“Uncle”和“Aunt”的影响。如马新地区,音译为“安娣”,来称呼辈分或年纪较大的女性。

大多数语言都与英语类似,对所有父辈亲属的称呼,只区分男女。如英语使用Uncle来表示所有男性的父辈亲属,使用Aunt来表示所有女性的父辈亲属。但在某些文化中,还会按照父系和母系加以区分,如中国文化、阿尔巴尼亚文化、斯拉夫文化及波斯文化。

此外,某些文化也与中国文化类似,也有不同的词汇来区分父辈的血亲与姻亲。例如,波斯语称叔伯为“amou”,而称他们的妻子为“zan-amou”,意即叔伯的妻子。

由于在许多文化中Aunt这个词都被赋予了年长但又睿智、友善的形象,该词已被很多人用作充满爱意的昵称。众多女性的儿童节目主持人使用“Aunt”作为她们的昵称,比如汉妮·利普斯(英语:Hannie Lips)(“Tante Hannie”,Tante是Aunt的法语和德语)、莉莉·彼得森(Lily Petersen,“Tante Lily”)和特里·范·金德林(英语:Terry Van Ginderen)(“Tante Terry”)。一些女作家也曾经使用它,如劳拉·瓦伦丁(英语:Laura Valentine)(“Aunt Louisa”)、哈丽雅特·纽厄尔·伍兹·贝克(英语:Harriette Newell Woods Baker)(“Aunt Hattie”)、Elma Dalhuijsen-Nui(“Tante Kaat”)和亨丽特·罗兰·霍尔斯特(英语:Henriette Roland Holst)(“Tante Jet”)。新西兰电台主持人黛西阿姨(英语:Aunt Daisy)也是一个例子。

一些艺人也会这样使用,例如荷兰歌手海伦娜·波尔德(Helena Polder,利恩阿姨(英语:Tante Leen))、美国民谣歌手莫莉·杰克逊阿姨(英语:Aunt Molly Jackson)、乡村歌手萨阿姨(英语:Aunt Sap)、夏威夷音乐家热那亚·基韦阿姨(英语:Aunty Genoa Keawe)、爱丽丝·纳马克鲁亚阿姨(英语:Auntie Alice Namakelua)和诺娜阿姨(英语:Auntie Nona)(Aunty和Auntie均为Aunt的别称)、摇滚乐队克里斯特阿姨(英语:Auntie Christ)和玛丽阿姨(英语:Aunt Mary)、迪斯科乐队大妈迪斯科事业(英语:Aunty Disco Project)和爵士乐队鲁比阿姨的爵士甜宝贝(英语:Aunt Ruby's Sweet Jazz Babies)。一个特别的色情女演员,朱丽叶·安德森(Juliet Anderson),自称为佩格阿姨(英语:Aunt Peg),而YouTube达人费利西亚·A·奥戴尔(Felicia A.O'Dell)则自称为菲阿姨(英语:Auntie Fee)。

由于Aunt一词在形象上魅力独特,有些建筑也使用Aunt来命名,例如意大利安全屋安娜阿姨家(英语:Aunt Anna's)和荷兰餐厅Koosje阿姨(英语:Tante Koosje)。有些公司也类似,如英国广播公司(毕卜阿姨)、安妮阿姨家(英语:Auntie Anne's)、贝茜阿姨家(英语:Aunt Bessie's)、凯莉阿姨家(英语:Aunt Carrie's)、格林阿姨酒店(英语:Aunty Green Hotel)、杰迈玛阿姨(英语:Aunt Jemima)、朱迪阿姨杂志(英语:Aunt Judy's Magazine)、内莉阿姨红球甘蓝(英语:Aunt Nellie's Red Cabbage)、斯普赖植物起酥油(英语:Spry Vegetable Shortening)(詹妮阿姨(英语:Aunt Jenny))、卢特阿姨图书(英语:Aunt Lute Books)和企鹅俱乐部(北极阿姨)。此外,萨莉阿姨(英语:Aunt Sally)是一种英格兰传统游戏,参与者向一个假的老太太的头投掷棍棒。

睿智或公正的Aunt也出现在众多虚构作品中。

相关

  • 计算机科学计算机科学(英语:computer science,有时缩写为CS)是系统性研究信息与计算的理论基础以及它们在计算机系统中如何实现(英语:implementation)与应用的实用技术的学科。 它通常被形容
  • 心理神经免疫学心理神经免疫学(Psychoneuroimmunology),又称心理内分泌神经免疫学(Psychoendoneuroimmunology),是涉及心理学、神经系统和免疫系统交互影响一门学科。心理神经免疫学是跨领域的学
  • 瓦卢瓦伯爵瓦卢瓦的查理(法语:Charles de Valois,1270年3月12日-1325年12月16日)是法国的瓦卢瓦伯爵和安茹伯爵。他是统治了法国近300年的瓦卢瓦王朝的始祖。瓦卢瓦的查理是法国国王腓力三
  • 泌乳激素1n9d, 3d48, 1rw5· STAT protein nuclear translocation · regulation of JAK-STAT cascade · female pregnancy · regulation of multicellular organism growth
  • 鱼素主义鱼素主义(Pescetarianism)是指戒食红肉、禽类肉食,但仍进食海鲜(以鱼为主)的饮食习惯。鱼素者对各类型病菌、禽流感等疾病、肥胖、过敏等健康方面的担忧,因而放弃红白肉,改以鱼类来
  • 苏尔坦·阿里苏尔坦·阿里,是伊朗脱合帖木儿王朝的最后一任君主,承袭彼勒克·帕特肖是脱合帖木儿王朝四任首领,由脱合帖木儿汗建立。于1407年上任。后又由母国蒙古帝国征服。
  • 色囊依勒多尔济色囊依勒多尔济(19世纪-1903年),博尔济吉特氏,清朝喀尔喀蒙古第十五代土谢图汗。色囊依勒多尔济是第九代土谢图汗车登多尔济的玄孙,第十一代土谢图汗额依多布多尔济的曾孙,第十三代
  • 达纳·斯通达纳·黑曾·斯通(英语:Dana Hazen Stone,1939年4月18日-?),美国摄影记者。越南战争期间,他受雇于CBS、合众国际社、美联社,被派往东南亚的南越、老挝、柬埔寨进行采访。1970年4月,他
  • 范猷范猷(越南语:Phạm Du/.mw-parser-output .han-nom{font-family:"Nom Na Tong","Han-Nom Gothic","Han-Nom Ming","HAN NOM A","HAN NOM B","Ming-Lt-HKSCS-UNI-H","Ming-Lt-HK
  • 吉庇巷谢家祠吉庇巷谢家祠,位于中国福建省福州市鼓楼区吉庇路60号,为一个省级文物保护单位,类型为古建筑,为第六批福建省文物保护单位,公布时间为2005年5月11日。吉庇巷谢家祠的历史年代为明