通往地狱的道路充满了善意是一句谚语或格言。另一种形式是“地狱充满了美好的意义,而天堂充满了美好的作品”。
这个谚语的确切起源是未知的,它的形式已经随着时间而演变。现代表达方式“通往地狱的道路充满了善意”于1855年首次发表在亨利·博恩(英语:Henry George Bohn)的《谚语手册》中。 1670年,约翰·雷(John Ray)收集了《英语谚语集》(A Collection of English Proverbs),其中出版了一个更早的版本《地狱充满了美好的寓意和愿望》。 最早的类似此短语的文字出现在维吉尔(Virgil)的Aeneid中:“facilis descensus Averno(下降到地狱很容易)”。
圣经中的相似语句可以在便西拉智训 21:10找到,“The way of sinners is made plain with stones, but at the end thereof is the pit of hell.” 谚语一般错误被认为是伯尔纳铎写的(约1150年),“L'enfer est plein de bonnes volontés ou désirs”(地狱充满了美好的愿望或欲望)。引用是在他去世大约五百年后的1640年发生的,在他的任何出版作品中都没有发现该文本。
穆罕默德曾在圣训中写过相似的一句话:“天堂被困苦所包围,大火被欲望所包围。”
该短语的一个普遍含义是,个人可能有意采取良好的行动,但是却没有采取行动。 这种无所作为可能是由于拖延,懒惰或其他的恶习。因此,这句话是一个警告,表示良好的意图如果不遵循是没有意义的。
这种说法的另一种解释是,经常有人善意地做错事或恶行。或是好意可能会带来意想不到的后果(英语:Unintended consequences)。一个例子是引入入侵物种,例如在美国引入亚洲鲤鱼。
亦有理解为:善意且无知的行为可能导向悲惨的结果。如:错误的政策比贪污更可怕。