霍克思(David Hawkes,1923年7月6日-2009年7月31日)是英国汉学家、翻译家。
他于1945年至1947年期间在牛津大学学习中文,并自1948年至1951年期间成为国立北京大学(整并前之北京大学)的研究生。他在1959年出任牛津大学的中文系教授,至1971年为止。自1973年至1983年期间,霍克思为牛津大学万灵学院(All Souls College)的研究教授(Research Fellow)。
霍克思在1959年翻译了《楚辞》的英译选集《The Songs of the South: An Anthology of Ancient Chinese Poems by Qu Yuan and Other Poets》。他的《A Little Primer of Tu Fu》是有关杜甫及其诗作的权威研究与译本。霍克思最重要的译作是《红楼梦》的英译本《The Story of the Stone》。该译本前80回由霍克思翻译,后40回则由其女婿闵福德(John Minford)所译。