圣母悼歌

✍ dations ◷ 2025-11-11 05:41:30 #圣母悼歌

《圣母悼歌》(拉丁文:Stabat Mater Dolorosa,或简写为 Stabat Mater),是13世纪天主教会称颂马利亚的一首歌,其作者有几种不同说法,包括圣法兰西斯教团(英语:Order of Saint Francis)的雅各布内·达·托迪(英语:Jacopone da Todi)及教宗依诺增爵三世。该歌内容与痛苦圣母有关。

Stabat mater dolorosa
juxta Crucem lacrimosa,
dum pendebat Filius.

Cuius animam gementem,
contristatam et dolentem
pertransivit gladius.

O quam tristis et afflicta
fuit illa benedicta,
mater Unigeniti!

Quae mœrebat et dolebat,
pia Mater, dum videbat
nati pœnas inclyti.

Quis est homo qui non fleret,
matrem Christi si videret
in tanto supplicio?

Quis non posset contristari
Christi Matrem contemplari
dolentem cum Filio?

Pro peccatis suæ gentis
vidit Iesum in tormentis,
et flagellis subditum.

Vidit suum dulcem Natum
moriendo desolatum,
dum emisit spiritum.

Eia, Mater, fons amoris
me sentire vim doloris
fac, ut tecum lugeam.

Fac, ut ardeat cor meum
in amando Christum Deum
ut sibi complaceam.

Sancta Mater, istud agas,
crucifixi fige plagas
cordi meo valide.

Tui Nati vulnerati,
tam dignati pro me pati,
pœnas mecum divide.

Fac me tecum pie flere,
crucifixo condolere,
donec ego vixero.

Juxta Crucem tecum stare,
et me tibi sociare
in planctu desidero.

Virgo virginum præclara,
mihi iam non sis amara,
fac me tecum plangere.

Fac, ut portem Christi mortem,
passionis fac consortem,
et plagas recolere.

Fac me plagis vulnerari,
fac me Cruce inebriari,
et cruore Filii.

Flammis ne urar succensus,
per te, Virgo, sim defensus
in die iudicii.

Christe, cum sit hinc exire,
da per Matrem me venire
ad palmam victoriæ.

Quando corpus morietur,
fac, ut animæ donetur
paradisi gloria. Amen.

英译

At the Cross her station keeping,
stood the mournful Mother weeping,
close to her Son to the last.

Through her heart, His sorrow sharing,
all His bitter anguish bearing,
now at length the sword has passed.

O how sad and sore distressed
was that Mother, highly blest,
of the sole-begotten One.

Christ above in torment hangs,
she beneath beholds the pangs
of her dying glorious Son.

Is there one who would not weep,
whelmed in miseries so deep,
Christ's dear Mother to behold?

Can the human heart refrain
from partaking in her pain,
in that Mother's pain untold?

For the sins of His own nation,
She saw Jesus wracked with torment,
All with scourges rent:

She beheld her tender Child,
Saw Him hang in desolation,
Till His spirit forth He sent.

O thou Mother! fount of love!
Touch my spirit from above,
make my heart with thine accord:

Make me feel as thou hast felt;
make my soul to glow and melt
with the love of Christ my Lord.

Holy Mother! pierce me through,
in my heart each wound renew
of my Savior crucified:

Let me share with thee His pain,
who for all my sins was slain,
who for me in torments died.

Let me mingle tears with thee,
mourning Him who mourned for me,
all the days that I may live:

By the Cross with thee to stay,
there with thee to weep and pray,
is all I ask of thee to give.

Virgin of all virgins blest!,
Listen to my fond request:
let me share thy grief divine;

Let me, to my latest breath,
in my body bear the death
of that dying Son of thine.

Wounded with His every wound,
steep my soul till it hath swooned,
in His very Blood away;

Be to me, O Virgin, nigh,
lest in flames I burn and die,
in His awful Judgment Day.

Christ, when Thou shalt call me hence,
be Thy Mother my defense,
be Thy Cross my victory;

While my body here decays,
may my soul Thy goodness praise,
Safe in Paradise with Thee.

Translation by Edward Caswall
(1849)

相关

  • 自来水园区台北水道水源地位于台湾台北市中正区思源街1号,国立台湾大学水源校区对面,原为中华民国三级古迹“台北水源地唧筒室”,2002年2月5日公告更名,并将观音山蓄水池、量水室、浑水抽
  • 长白猪长白猪(Landrace pigs)也称蓝德瑞斯猪或蓝瑞斯猪,是家猪中著名的瘦肉型品种。长白猪因高产和高饲料利用率而著称,常用作杜长大(杜洛克×(长白×大白))杂交体系的母系猪。另外,也有农
  • 生态经济学 (学术期刊)《生态经济学》(Ecological Economics)是一份1989年起发行的学术期刊。该期刊每月出版一次,内容以生态经济学为主。目前,期刊的主编是美国达特茅斯学院的Richard B. Howarth。据
  • 犹存社犹存社是日本一个政治团体。其名称取自中国唐代诗人魏征的《述怀》中“纵横计不就,慷慨志犹存”句。1919年8月1日,北一辉、大川周明等人组织“犹存社”及其机关报《雄吼》。存
  • 数据包分析器嗅探(Sniffers)是一种网络流量数据分析的手段,常见于网络安全领域使用,也有用于业务分析领域,一般是指使用嗅探器对数据流的数据截获与分组分析(Packet analysis)。嗅探所使用的工
  • 丰昇龙智胜豊昇龙智胜(1999年5月22日-),原名Byambasuren Sugarragchaa,蒙古国乌兰巴托出身的现役大相扑力士,身高1.86米,重131公斤。所属的相扑部屋是立浪部屋。他在2018年开始职业相扑生涯,曾
  • 魏雅欣魏雅欣(Wei Yaxin,2000年4月18日-),中国女子羽毛球运动员。2019年3月,魏雅欣出战波兰羽毛球公开赛,赢得女子单打比赛冠军。只列出曾进入半决赛的国际赛事成绩:
  • 大水窟山大水窟山,位于台湾南投县信义乡东埔村与花莲县卓溪乡立山村之间,为台湾知名山峰,也是台湾百岳之一,标高3,642米,排名第13。大水窟山,属于中央山脉。大水窟山东南方有大水窟湖泊(海
  • 桑顿桑顿(南非语:Sandton,英语:Sandton)是位于南非豪登省约翰内斯堡市(英语:City of Johannesburg Metropolitan Municipality)的一个富裕地区。这个名字来自它的两个郊区——桑当(英语:Sandown, Gauteng)和布莱恩斯顿(英语:Bryanston, Gauteng)。1969年,桑顿本身作为一个市政当局颁布,但在南非地方政府重组后失去了独立城镇的地位。考古发现表明,桑顿今天所包含的地区最初由各种土著群体占领,在欧洲人定居之前,最值得注意的是茨
  • 美国钱币协会美国钱币协会(英文:American Numismatic Association)于1891年在美国伊利诺伊州芝加哥由乔治·希思博士成立。协会积极推广钱币学,透过教育、历史、科学路线来加强在业余爱好的兴趣。