圣母悼歌

✍ dations ◷ 2025-12-05 22:42:01 #圣母悼歌

《圣母悼歌》(拉丁文:Stabat Mater Dolorosa,或简写为 Stabat Mater),是13世纪天主教会称颂马利亚的一首歌,其作者有几种不同说法,包括圣法兰西斯教团(英语:Order of Saint Francis)的雅各布内·达·托迪(英语:Jacopone da Todi)及教宗依诺增爵三世。该歌内容与痛苦圣母有关。

Stabat mater dolorosa
juxta Crucem lacrimosa,
dum pendebat Filius.

Cuius animam gementem,
contristatam et dolentem
pertransivit gladius.

O quam tristis et afflicta
fuit illa benedicta,
mater Unigeniti!

Quae mœrebat et dolebat,
pia Mater, dum videbat
nati pœnas inclyti.

Quis est homo qui non fleret,
matrem Christi si videret
in tanto supplicio?

Quis non posset contristari
Christi Matrem contemplari
dolentem cum Filio?

Pro peccatis suæ gentis
vidit Iesum in tormentis,
et flagellis subditum.

Vidit suum dulcem Natum
moriendo desolatum,
dum emisit spiritum.

Eia, Mater, fons amoris
me sentire vim doloris
fac, ut tecum lugeam.

Fac, ut ardeat cor meum
in amando Christum Deum
ut sibi complaceam.

Sancta Mater, istud agas,
crucifixi fige plagas
cordi meo valide.

Tui Nati vulnerati,
tam dignati pro me pati,
pœnas mecum divide.

Fac me tecum pie flere,
crucifixo condolere,
donec ego vixero.

Juxta Crucem tecum stare,
et me tibi sociare
in planctu desidero.

Virgo virginum præclara,
mihi iam non sis amara,
fac me tecum plangere.

Fac, ut portem Christi mortem,
passionis fac consortem,
et plagas recolere.

Fac me plagis vulnerari,
fac me Cruce inebriari,
et cruore Filii.

Flammis ne urar succensus,
per te, Virgo, sim defensus
in die iudicii.

Christe, cum sit hinc exire,
da per Matrem me venire
ad palmam victoriæ.

Quando corpus morietur,
fac, ut animæ donetur
paradisi gloria. Amen.

英译

At the Cross her station keeping,
stood the mournful Mother weeping,
close to her Son to the last.

Through her heart, His sorrow sharing,
all His bitter anguish bearing,
now at length the sword has passed.

O how sad and sore distressed
was that Mother, highly blest,
of the sole-begotten One.

Christ above in torment hangs,
she beneath beholds the pangs
of her dying glorious Son.

Is there one who would not weep,
whelmed in miseries so deep,
Christ's dear Mother to behold?

Can the human heart refrain
from partaking in her pain,
in that Mother's pain untold?

For the sins of His own nation,
She saw Jesus wracked with torment,
All with scourges rent:

She beheld her tender Child,
Saw Him hang in desolation,
Till His spirit forth He sent.

O thou Mother! fount of love!
Touch my spirit from above,
make my heart with thine accord:

Make me feel as thou hast felt;
make my soul to glow and melt
with the love of Christ my Lord.

Holy Mother! pierce me through,
in my heart each wound renew
of my Savior crucified:

Let me share with thee His pain,
who for all my sins was slain,
who for me in torments died.

Let me mingle tears with thee,
mourning Him who mourned for me,
all the days that I may live:

By the Cross with thee to stay,
there with thee to weep and pray,
is all I ask of thee to give.

Virgin of all virgins blest!,
Listen to my fond request:
let me share thy grief divine;

Let me, to my latest breath,
in my body bear the death
of that dying Son of thine.

Wounded with His every wound,
steep my soul till it hath swooned,
in His very Blood away;

Be to me, O Virgin, nigh,
lest in flames I burn and die,
in His awful Judgment Day.

Christ, when Thou shalt call me hence,
be Thy Mother my defense,
be Thy Cross my victory;

While my body here decays,
may my soul Thy goodness praise,
Safe in Paradise with Thee.

Translation by Edward Caswall
(1849)

相关

  • 大伦敦大伦敦(英语:Greater London),位于英国英格兰东南部,是英格兰下属的一级行政区划之一,范围大致包含英国首都伦敦与其周围的卫星城镇所组成的都会区。行政上,该区域是在1965年时设置
  • 巴黎,德州巴黎,德州(Paris, Texas)是德国导演文·温德斯所执导的公路电影,电影配乐由草根蓝调歌手雷·库德(英语:Ry Cooder)演奏,剧情主要是讲述一位失忆的男子(崔维斯)独自在沙漠中行走被发
  • AFI百年百大电影AFI百年百大电影(英语:AFI's 100 Years... 100 Movies)是美国电影学会发布的“AFI百年系列”(英语:AFI 100 Years... series)的第一个部分,它发布于于1998年,由美国电影学会(AFI)从400
  • 克百威克百威(英语:Carbofuran)是氨基甲酸酯类农药,目前市面上毒性最强的农药之一。由于鸟类可能误食颗粒状克百威农药致死,美国环保署只允许此产品以液态形式销售。此外,从2009年开始,美
  • 恩里克·博拉尼奥斯恩里克·尼古拉斯·博拉尼奥斯·赫耶尔(西班牙语:Enrique Nicolas Bolaños Geyer,1928年5月13日生于尼加拉瓜马萨亚 - ),尼加拉瓜政治家,2001年11月当选尼加拉瓜总统,2007年1月卸
  • 比尔·哈尔沃·奎因比尔·哈尔沃·奎因(Buell Halvor Quain,1912年5月31日-1939年8月2日)美国北达科他州俾斯麦人,美国人类学家。比尔·奎因早年毕业于美国威斯康辛大学麦迪逊分校,随后进入美国哥伦
  • 皮尔斯·奈文斯皮尔斯·奈文斯(英语:Piers Nivans)是日本电子游戏“生化危机系列”内其中一个重要角色,亦是《生化危机6》的主角之一和可控制角色。皮尔斯·奈文斯隶属于BSAA北美支部,克里斯·
  • 戴瑞·霍尔戴瑞·富兰克林·霍荷(英语:Daryl Franklin Hohl,1946年10月11日-),一般较常使用的是艺名戴瑞·霍尔(英语:Daryl Hall),为一名美国摇滚乐、灵魂乐与节奏蓝调歌手;键盘手、吉他手、词曲
  • Get ScaredTemplate:Use mdy datesGet Scared是一个来自美国犹他州雷顿的后硬核乐团,成立于2008年。活跃于2008年到2019年。乐团形成前,尼古拉斯·马修(Nicholas Matthews)、强尼·布拉德
  • 安德烈·马蒂亚斯安德烈·马蒂亚斯(André Matias,1989年6月22日-)是一名安哥拉划船运动员,主攻男子轻量级双人双桨项目。主要搭档为让-吕克·拉沙摩里纳。